有奖纠错
| 划词

1.Die Schuhe sind völlig entzwei.

1.鞋子完全

评价该例句:好评差评指正

2.Der Stab brach mitten entzwei.

2.这根棍棒从当中断成两截。

评价该例句:好评差评指正

3.Was er in die Finger bekommt, ist bald entzwei.

3.东西一到他的手,马上就会

评价该例句:好评差评指正

4.Das Glas ist entzwei.

4.

评价该例句:好评差评指正

5.Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

5.比克和布隆迪情况就是这样,那里Community of Sant'Egidio使对立的集团能一种公正的环境中进行交流和谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einer, einer Gehirnwäsche unterziehen, einer reihe von, einer sache nachkommen, einer von beiden, Einerausgabe, Einerkomplement, Einerlei, einernten, einerntig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

1." Gerne" , sprach es, teilte sein Stückchen Brot entzwei und gab ihnen die Hälfte.

“好”,她说着便把自己的面包掰成两半,分了他们一半。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

2.Sie suchte eine Schere hervor und schnitt die Schnur entzwei.

她找来一把剪刀,把绳子剪成两半

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

3.Man schlug mich in de Mitte entzwei.

有人把我捶成了两半。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

4.Die Mauer trennte Stadtviertel, entzweite Familien und teilte nicht nur Deutschland, sondern die ganze Welt.

隔开了居民区,隔开了家庭,不仅分隔了德国,也分隔了整个界。

「TED-Ed Deutsch」评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

5.Däumelinchen fror schrecklich, denn ihre Kleider waren entzwei, und sie war selbst so fein und klein, sie mußte erfrieren.

她感到十分寒冷。因为她的衣服都而她的是那么瘦削和纤细——可怜的拇指姑娘啊!她一定会冻死的。

「《拇指姑娘》」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

6." Hacke, Spitze, Hacke, Spitze, eins, zwei, drei, meine Schuhe sind entzwei" .

“鞋跟,鞋跟,鞋跟,鞋跟,一,二,三,我的鞋子一分为二机翻

「DRadio 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

7.Da traten sie wütend die Türe entzwei, stürmten die Treppe hinauf und packten die schöne junge Braut, um sie zur Rede zu stellen.

然后,他们愤怒地踢开了门,冲上楼梯,抓住年轻美丽的新娘面对着自己。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

8.Und alles um sich her setzte er in Brand, und alles schlug er entzwei, bis sein letztes Feuer erstarb und er ganz still lag.

他放火烧掉了周围的一切,把一切都砸成了两半直到他最后的火熄灭了,他躺着一动不动。机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
hesse

9.Es mußte ein Dämon am Werke gewesen sein, ein heimlicher Feind, dem es gelungen war, diesen herrlichen Menschen in sich zu spalten und mit seinen Urtrieben zu entzweien.

一定有一个恶魔在工作,一个秘密的敌人,他成功地分裂了这个伟大的人,并在他自己的原始本能中分裂了他机翻

「hesse」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

10.Auch dachte er, die Noldor habe er auf ewig mit den Herren des Westens entzweit, und die Valar, zufrieden in ihrem glückseligen Land, würden sich um sein Königreich in der Welt draußen nicht kümmern.

他还认为他已经永远地将诺多与西方的领主瓜分而瓦拉人满足于他们幸福的土地,不会关心他在外面界的王国。机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

11.Das sich selbst Gleiche entzweit sich, heißt darum ebensosehr, es hebt sich als schon Entzweites, es hebt sich als Anderssein auf.

「Phaenomenologie des Geistes」评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

12.Was sich hier als Weise und Verhältnis des Unwandelbaren darstellt, ergab sich als die Erfahrung, welche das entzweite Selbstbewußtsein in seinem Unglücke macht.

「Phaenomenologie des Geistes」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einexerzieren, Einf, einfach, Einfach Frontgelenkwelle, einfach zusammenhängend, Einfachabdeckung, einfachbasisch, Einfachbedingung, Einfachbereifung, Einfachbiegeversuch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接