有奖纠错
| 划词

Durch die neue Straße wird der Verkehr sehr erleichtert.

新马路大大减轻的拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Der Stock erleichtert dem Kranken seine Schmerzen.

拐杖减轻病人的疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Die Technik erleichtert dem Menschen die Arbeit.

技术装备减轻人们的劳动。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Freispruch fühlte er sich frei und erleichtert.

无罪释放后,他感到自由和解脱。

评价该例句:好评差评指正

Er war sichtlich erleichtert.

他显然感到轻松

评价该例句:好评差评指正

Ich will mich erleichtern.

我想倾吐一下心事。

评价该例句:好评差评指正

Heute ist er erleichtert.

今天他心情轻松。

评价该例句:好评差评指正

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine gute Ausstiegsstrategie durch eine gute Einstiegsstrategie erleichtert wird.

安全理事会承认好的进入战略有助于好的离战略。

评价该例句:好评差评指正

Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.

伊拉克将为此提供便利,不得干扰监核视委或原子能机构的讯。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Hinweis erleichtert das Verständnis.

这一启发(或指点)有助于理解。

评价该例句:好评差评指正

Sie erleichtert außerdem die Koordinierung zwischen den weit verstreuten Mitgliedern der Familie der Vereinten Nationen.

此外,还促进联合国大家庭分散各地成员之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助发展中国家民间团体行动者参与的方式。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass er die möglichst baldige Rückkehr Herrn Gambaris unterstützt, damit konkrete Maßnahmen und greifbare Ergebnisse erleichtert werden.

安理会强调支持他尽早返回,以促进采取具体行动并取得实

评价该例句:好评差评指正

Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.

散发《公约》文本也有利于儿童在日常生活中发挥儿童权利促进者和捍卫者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sollten in den Ursprungsländern zusätzliche Maßnahmen ausgearbeitet werden, um Investitionsströme in die Entwicklungsländer zu fördern und zu erleichtern.

来源国还应制订更多措施鼓励和促进对发展中国家的投资。

评价该例句:好评差评指正

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch sollte die Festlegung des Zeitplans für die Versammlung erheblich verbessert werden können, was wiederum andere dringend notwendige Reformen erleichtern wird.

这样使大会能够较佳规划时间表,因而便利展开其他急需的改革。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett wird von Phase I an die Umsetzung des Plans, einschließlich direkter Gespräche zwischen den Parteien, nach Bedarf unterstützen und erleichtern.

四方将协助和促进执行这一计划,从第一阶段开始,包括双方需要进行的直接讨论。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss, die Unterorganisationen der Vereinten Nationen und andere Staaten werden technische Hilfe leisten, um die Durchführung der Ratsresolution 1373 (2001) zu erleichtern.

反恐委员会、联合国机构和其他国家将提供技术援助,促进执行安理会第1373(2001)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gebläse-Luftschacht, Gebläsemaschine, Gebläsemesser, Gebläsemischen, Gebläsemischer, Gebläsemotor, geblasen, geblasenes Öl, Gebläserad, gebläseregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Wirst du nicht irgendwie auch erleichtert wegen der ganzen Sache?

这些有没有让你轻松点?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das war sehr erleichternd, als es funktioniert hat.

当它通过时,我大大地松了口气。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Mittel, die den Übergang erleichtern, die die Schmerzen wegnehmen.

现在有许多方式可以帮助我们轻松度过这个阶段,减轻疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es erhöht die Nachfrage nach Ideen und erleichtert gleichzeitig deren Umsetzung.

它增加了对些想法求,同时促进了这些想法实施。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das ganze Land hat die ungewollte Veränderung diskutiert und war entsprechend erleichtert, als der Klassiker zurückkehrte.

全国都在讨论这个不受欢迎变化,而当经典口味回归时,他们都松了口气。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und da sind erleichtert, dass es jetzt auch passiert ist.

当这件发生时候,我们都松了口气。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Johnson fiel kraftlos, aber erleichtert auf seinen Stuhl.

约翰逊感到无力,但松了口气。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Und Jugendlichen und Erwachsenen, die eine Fremdsprache erlernen, erleichtern Fülllaute die ersten Gespräche.

而对于学习外语青少年和成年人来说,填充音会让他们对话变得更容易。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故

Kunibert war erleichtert und wartete, bis der Drache aus der Schule zurück war.

库尼贝尔特松了口气,直等到巨龙放学回家。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Hotels, Pensionen, Stadtführer, Gastronomen und Kulturschaffende sind erleichtert über die Rückkehr der Touristen nach Berlin.

酒店,民宿,城市导游,餐馆老板和文化(领域)工作者都对游客重返柏林感到如释重负。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die so den Uni-Alltag erleichtern, die euch einfach so ein paar insider Tipps geben sollen.

可以让你们大学生活轻松些,分享些作为个过来人经验。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

PERSONEN AUF DER STRASSE: Geld zu haben, erleichtert das Leben.

有钱话,生活会轻松些。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Förderung erleichtert on top den Einkauf für Privat.

最重要是,补贴让私人购置更加轻松。

评价该例句:好评差评指正
成语故

Schließlich atmete er erleichtert auf, endlich- so meinte er- fiel ihm etwas ein und hatte er den sichersten Ort gefunden.

最后他大松口气——他想到了——个最安全地方。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Scholz gratulierte ihm und zeigte sich erleichtert.

肖尔茨向他表示祝贺, 松了口气。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Frankreichs Präsident Emmanuel Macron zeigte sich " immens erleichtert" .

法国总统埃马纽埃尔·马克龙“松了口气” 。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Nach derbem Handschlag tappte der Bär ruhig ins Dickicht zurück, und der Kaufmann schritt froh und erleichtert von dannen.

艰难达成协议之后,熊安静地回了灌木丛,商人也继续上路了,他长长舒了口气。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Doch Mitterhofer ist überzeugt, seine Schreibmaschine kann die Büroarbeit erleichtern.

但 Mitterhofer 坚信他打字机可以让办公室工作变得更轻松。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Also ich bin schon sehr erleichtert, dass es kein Long-Covid ist.

所以我很欣慰,因为它不是长期 Covid。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Zudem muss der Impfstoff nicht tiefgekühlt gelagert werden, was die Verteilung erleichtert.

此外,疫苗不必冷冻储存, 便于分发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gebläseumsteuerung, Gebläsevorrichtung, Gebläsewagen, Gebläsewelle, Gebläsewind, Gebläsewirkungsgrad, Gebläsezelle, geblaztes Gitter, geblecht, gebleicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接