Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同等的权利义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在毅力上没有人比得上他。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总是马上发火。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样的事马到成功。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果非可的话,那宁可马上就。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以相处好。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件发送!
Ich kann nicht gleich kommen denn ich habe noch zu tun.
马上来, 因在为还有事情要办。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
们同事人数基本上保持变,但是随着季节变化而略有变化。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一样快。
Es setzt gleich Prügel (ein Donnerwetter) ab.
(口)马上要挨揍(挨骂)了。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤的味儿马上就同了。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还至于这样糟。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样的一些问题。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角上。
Er arbeitet ungleich genauer als sein Vorgänger.
他工作比他的前任仔细得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Okay, wegwerfen ist das gleiche wie entsorgen, nur entsorgen was schöneres auf Deutsch.
wegwerfen就和entsorgen一个意思,只是后者更加雅更高级。
Die gesamte Niederschlagsmenge bleibt zwar ungefähr gleich.
总降雨量大致相同。
So fällt der Ball nicht gleich auseinander.
这样一来,球就不会马。
Dann abonniert am besten gleich unseren Kanal!
那最好马订阅我们的频道!
Nehmen Sie mich doch auch gleich fest.
您为什么不把我也抓起来?
Das Prinzip ist eigentlich immer das gleich.
原理总是一样的。
Gesundheit! Hehe, ich mache mir gleich ins Hemd.
健康!呵呵,我得加件衣。
Diese drei können wir so fast gleich verwenden.
这三个词我们几乎都能用。
Sei nicht so ungeduldig, sie kommt bestimmt gleich.
不要着急,她肯定马就到。
Das zeige ich euch gleich. Na, dann los!
马就来教你们。整!
Wozu brauchen wir das? Ich erkläre euch gleich.
后面会讲调料汁的作用。
Mehr darüber erfahrt ihr gleich. Und los geht's!
更多信息稍后可见。现在始吧!
Ich kenne eine nette Ärztin gleich um die Ecke.
我认识一个很好的女医生,就在街角处。
Zum Marketing der Telekom kommen wir gleich noch mal.
稍后我们再谈论Telekom的营销手段。
Sie kam dann auch gleich zu mir nach Deutschland.
然后她就随我一起来到了德国。
Beim Bienentanz tanzen alle gleich. Das ist langweilig. Mach beides.
蜜蜂舞,大家得跳一样的。好无聊。两样都跳。
Das will ich auch, ich brauch's jetzt sofort, jetzt gleich!
我会的,但我现在就要钱!
Mutter Shuming bezieht auch gleich das Bett für ihren Sohn.
妈妈立马帮新华换了被套。
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有点儿恐惧我在不断吃东西。
Wir müssen noch etwas besprechen Sie kommt auch gleich.
我们还要讨论一些事。她也马就来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释