有奖纠错
| 划词

1.Warum schaut der Verkäufer so grimmig?

1.为什么那个卖家如此

评价该例句:好评差评指正

2.Er spricht im grimmigen (tödlichen) Ernst.

2.他说得(其)认真(或严肃)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hotelanmeldung, Hotelausstattung, hotelbedienung, Hotelbeschreibung, Hotelbesitzer, Hotelbuchung, Hotelbuchungsportal, Hotelbus, Hotelcard, Hoteldiebstahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

1.Orbasan sah ihn lange grimmig an.

奥尔巴桑冷冷地了他许

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
Julia 攻略

2.Und auf der anderen Seite, er so eine grimmige Seite.

而且在另一边,他也有凶狠的一面。

「Julia 攻略」评价该例句:好评差评指正
成语故事

3.Mit ihm beschreibt man grimmige Ehefrauen, die ihren Mann sehr streng kontrollieren.

这个词用来描述那些严厉掌控自己丈夫的厉害妻子们。

「成语故事」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

4.Da machte der Vogel Greif ein grimmiges Gesicht.

这个要求听得格莱弗鸟面色呆滞

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

5.Er stellte sich grimmig brummend auf die Hintertatzen, als wollte er den Kaufmann gleich zerreißen.

他用自己的后掌站立着,嘴里发出呜呜声,好像要把商人撕成碎片。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
成语故事

6.Sie ergriff einen Knüppel, eilte herbei und schlug grimmig gegen die Wände, während sie laut schrie.

她抓一根棍子,急忙向前,用其大力敲击墙壁并大叫。

「成语故事」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

7.Und die Stiefmutter schleuderte dem Liebespaar grimmige Blicke zu, als wolle sie das Glück mit ihren Augen erdolchen.

继母朝这对恋人投下冷酷的眼神,好像这样就刺破他们的幸福。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

8.Nur der Bundestrainer schaut grimmig beim Training zu.

只有国家队教练冷眼旁观训练。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集」评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

9.Herr Schmidt malt lachende oder grimmige Smilies unter die Hausaufgaben.

施密特先生在作业下面画上笑脸或冷脸。机翻

「幼儿睡前故事」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

10.Auch wenn Ludwig van Beethoven von den Stufen herab grimmig guckte – die Passanten waren begeistert.

即使路德维希·范·贝多芬 (Ludwig van Beethoven) 从台阶上冷酷地往下——路人还是很热情。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

11.Oder welches Unheil liegt auf Feanors Söhnen, dass sie so hochfahrend und grimmig sind?

或者说,费诺尔的儿子们有什么灾难,他们如此傲慢和凶猛机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
小猪佩奇

12.Ohje, vielleicht war der Dino doch nicht ganz so grimmig, oder Papa?

噢不,这只恐龙其实也不是那么凶猛是吧猪爸爸?

「小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
Julia 攻略

13.Jetzt kommt der Teil der am meisten Spaß macht, nämlich der Mund, der so richtig grimmig aussehen und ganz gruselige Zähne haben.

现在到了最有趣的部分,雕刻嘴巴,来真的很狰狞,有非常可怕的牙齿。

「Julia 攻略」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

14.Und es prägte das Bild des Komponisten: der grimmige Gesichtsausdruck, die zusammengepressten Lippen und die herunterhängenden Mundwinkel.

塑造了作曲家的形象:冷酷的面部表情、紧闭的嘴唇和下垂的嘴角。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

15.Sieh nur den Schnee und den grimmigen Frost!

雪和猛烈的霜冻!机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

16.So sprachen Maedhros und Maglor und Celegorm, Curufin und Caranthir, Amrod und Amras, Prinzen der Noldor; und vielen wurde bange, als sie die grimmigen Worte hörten.

诺多的王子梅德罗斯、马格洛、塞勒戈姆、库鲁芬、卡兰蒂尔、阿姆罗德和阿姆拉斯这样说;许多人听到这可怕的话语,就变得焦虑来。机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

17.Florentino Ariza hingegen stellte sich den Tücken des Alters mit grimmigem Wagemut, obgleich er wußte, daß er das eigentümliche Glück hatte, schon von Kindesbeinen an alt auszusehen.

另一方面,弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 以极大的勇气面对老年的危险,尽管他知道自己有特殊的幸运,从小就来很老。机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年8月合集

18.Regisseur Adrian Marthaler verlegt die Handlung um den grimmigen Herrscher Bassa Selim, zwei am Ende glückliche Liebespaare und den unmoralischen Haremsaufseher Osmin in die glitzernde Gegenwart der Modewelt.

导演阿德里安·马瑟勒将凶狠的统治者巴萨·塞利姆、最终幸福的两个恋人和不道德的后宫主管奥斯敏的情节搬迁到时尚界的闪亮时代。机翻

「DRadio 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

19.Dann floh er zu Barahir, und von dessen Gefährten war er der grimmigste und verzweifeltste; doch Ungewissheit nagte an seinem Herzen, denn er dachte, dass Eilinel vielleicht nicht tot sei.

然后他逃到巴拉希尔那里,在他的同伴中,他是凶猛、最绝望的;但不确定之情啃咬着他的心,因为他想,也许艾利内尔还没有死。机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
小说:ein

20.Andere diskutierten grimmig über Hitler und solche unpassenden Gegenden wie das Sudetenland; wenn C.B. von dem bevorstehenden Krieg sprach, entwarf sie ein leuchtendes Bild von marschierenden Helden und wehenden Fahnen.

其他人则讨论了冷酷的希特勒和苏台德地区等不协调的地方。如果 C.B.谈到即将到来的战争,她塑造了一个行军英雄、挥舞旗帜的光辉形象。机翻

「小说:ein」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hotellerie, Hotelname, Hotelomnibus, Hotelpage, Hotelschiff, Hotelservice, Hotelzimmer, Hotentotte, Hotfix, Hot-Gas-Recycle-Verfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接