1.In einigen Bereichen ist der herrschende Personalmangel nach Auffassung der Sachverständigengruppe bereits eklatant und verdient besondere Beachtung.
1.同时,小组认为某些目前存在工作人员短缺现象非常明显,应该得到突出强调。
5.12. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
5.请秘书长,鉴索马里境内
危急局势,采取一切必要措施执行本
议,并就此向大会第五十七届会议提出报告。
6.13. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen und durchführbaren Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
6.请秘书长鉴索马里
危急局势,采取一切必要
切实措施执行本
议,并就此向大会第五十九届会议提出报告。
7.16. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen und durchführbaren Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
7.鉴索马里境内局势危急,请秘书长采取一切必要
切实措施执行本
议,并就此向大会第五十八届会议提出报告。
9.Die Abteilung Innenrevision I führte außerdem eine einheitliche Methodik für die Planung der Risikobewertung ein und unternahm bei rund 20 Feldmissionen eine Reihe horizontaler Prüfungen in Bereichen wie dem Feld-Sicherheitsmanagement sowie eine globale Überprüfung der in Friedenssicherungsmissionen herrschenden Disziplin.
9.内部审计一司又执行了一项统一风险评估规划
法;对外勤安保管理等进行了一系列横向审计;全面审查维持和平特派团
纪律状况,约在20个外地特派团进行了这项审查。
10.Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die sich verschlechternde humanitäre Lage zum Ausdruck, die sich auf Grund der herrschenden Sicherheitsbedingungen in Somalia weiter zuspitzt, und betont erneut, dass verstärkte Anstrengungen unternommen werden müssen, um Somalia humanitäre Hilfe zu gewähren.
10.安全理事会深为关切索马里境内安全形势普遍严重,导致人道主义局势不断恶化,并再次强调需要加强努力,向索马里提供人道主义救济援助。
11.Schließlich könnte dieses Sekretariat auf der Grundlage der zu einem gegebenen Zeitpunkt im Einsatz befindlichen Missionen und der gerade herrschenden Krisen, der Interessen der beschlussfassenden Organe und der Beiträge der Mitglieder des Exekutivausschusses das Arbeitsprogramm des Exekutivausschusses vorschlagen und verwalten, die Beratungen des Ausschusses unterstützen und ihm dabei helfen, sich zu dem Entscheidungsorgan zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen anfangs vorgesehen hatte.
11.最后,根据综合任务、危机、立法机关
关注事务、以及来自和安执委会成员
投入,和安执委会信息战略秘书处可提议和处理和安执委会本身
议程、支助其讨论、并协助将其转变成秘书长
初步改革中所期望
策机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。