有奖纠错
| 划词

Wir wollen nach besten Kräften diesen Plan vorfristig erfüllen.

我们要尽最大的努力去提前完成这个计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.

三、 会议应切努力,确保以协商方式通过修正案。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.

国会议应当尽力就每项修正案达成协商

评价该例句:好评差评指正

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

防止本公所述犯罪,缔国应竭尽全力采取适当措施确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子能机构的相关建议和职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fahrkomfort Grund, Fahrkomfort-Grund, Fahrkomfortwert, Fahrkorb, Fahrkorbeigenlast, Fahrkorbführungsschiene, Fahrkorbtür, Fahrkosten, Fahrkran, fahrkultur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Umso dringender ist es, Familien in dieser Pandemie nach Kräften zu unterstützen.

尽我们最大能力为疫家庭提供支持显得尤为紧迫。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Die Regierung streitet die Vorwürfe ab und verhindert nach Kräften die Aufklärung.

政府否认这些指控,并尽最大努力阻止调查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

Auch die Arbeit der " Großmütter von der Plaza de Mayo" wurde im Hintergrund nach Kräften behindert.

“五月广场祖母们” 工作也在幕后尽其所能地受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Ulbricht wehrt sich nach Kräften, auch noch, als sein Reform-Mitstreiter Günter Mittag Ende 1970 auf die Seite Honeckers überläuft.

乌布利希竭尽全力为自己辩护,即使他改革家伙伴君特·米塔格 (Günter Mittag) 在 1970 年底叛逃到昂纳克边。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Die Kinder laufen auch, nach besten Kräften. Manchmal kommen sie und laufen mit mir zusammen" , sagt Werner Drese.

“孩子们也跑,尽他们最大能力。有时他们来和我起跑,”Werner Drese 说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Deshalb unterstützt jede demokratisch-kapitalistische Regierung das Investieren nach Kräften und investiert ihrerseits das Geld, das ihr aus Steuereinnahmen zur Verfügung steht.

这就是为什么每个民主资本主义政府都支持尽其所能进行资,并反过来将税收收可以支配资金进行资。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Ziel ist es, dass die Unternehmen durch Steuervergünstigungsmechanismen zur Aufstockung ihrer Investitionen in Forschung und Entwicklung angespornt werden und so nach besten Kräften eine innovationsgetragene Entwicklung realisieren.

用税收优惠机制激励企业加大研,着力推动企业以创新引领展。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年6月合集

Sie betreut die Kinder bei ihren Hausaufgaben, und versucht nach Kräften, sie in ihrer Unabhängigkeit zu stärken und ihnen ein neues und Selbstwertgefühl zu geben.

她监督孩子们家庭作业,并试图加强他们独立性,并给他们个新自尊。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Und so ließ sie sich von ihrem Entschlusse durch die Mutter nicht abbringen, die auch in diesem Zimmer vor lauter Unruhe unsicher schien, bald verstummte und der Schwester nach Kräften beim Hinausschaffen des Kastens half.

因此,她不因为母亲番话而动摇自己决心, 母亲在格里高尔房间里越来越不舒服。所以也拿不稳主意,旋即不作声了,只是竭力帮她女儿把柜子推出去。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Sicherung der Arbeitsplätze armer Arbeitskräfte und die Stabilisierung ihrer Erwerbstätigkeit wurden vorrangig unterstützt, heimgekehrten armen Arbeitskräften wurde bei ihrer Wiederbeschäftigung in der Heimat geholfen und ihre Arbeitseinkommen aus der Beschäftigung wurden nach Kräften stabilisiert.

优先支持贫困劳动力稳岗就业,帮助返乡贫困劳动力再就业,努力稳住务工收

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es gilt, die Zuversicht zu festigen, die sich stellenden Schlüsselprobleme und Schwierigkeiten zu überwinden sowie die Grundlage, dass sich das Wirtschaftswachstum weiter erholt, zu konsolidieren, um die nachhaltige und gesunde Entwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft nach Kräften aufrechtzuerhalten.

我们要坚定信心,攻坚克难,巩固恢复性增长基础,努力保持经济社会持续健康展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fahrlässig, Fahrlässigkeit, Fahrlässigkeitsklausel, Fahrlehrer, Fahrlehrerin, Fahrlehrerinnen, Fahrleistung, fahrleistungen, Fahrleistungsbilanz, fahrleistungsdaten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接