Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Sie sind vor dem Gewitter in ein nahes Gebäude geflüchtet.
为躲避雷雨,他们跑进了附的幢房子。
Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.
发生的些事情引起了样种怀疑,切只是种巧妙的花招而已。
Er muss doch nahe an die Sechzig sein.
他大概将六十岁了。
Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.
他去学不需要走远路,他就住在附。
Alles ist ganz nah im Zentrum von Frankfurt.
所有切离法兰克福市中。
Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.
我几乎要全部告诉他了。
Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.
可能是他的过错。
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
我们看到顶峰就在眼前。
Der eigentliche Zweck meiner Reise ist, das Land näher kennenzulernen.
我次旅行的本来目的是进步了解个国家。
Seine nähere Umgebung versuchte alles zu verheimlichen.
同他接的周围的人试图把切都瞒着他。
Aus nah und fern kamen die Menschen herbei.
人们从远各地来到。
Ich möchte mir das Haus (den Schaden) einmal näher besehen.
我想仔细地察看下房子(损失情况)。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在我不能详细地说件事。
Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.
显然,在种情况下只能样做。
Warum in die Ferne schweifen? Sieh, das Gute liegt so nah!
(谚)何必舍求远!
Geh nicht so nahe an den Ofen heran!
别那么靠炉子!
Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.
条路紧贴着岩壁.
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝部长辞职。
Der Arzt trat näher an das Bett des Kranken heran.
医生走到病人床边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da kommen wir der Sache schon näher.
来想想这个问题。
Und während dieser Wanderungen die Geschichte näher gebracht haben.
在行中她更了解历史。
Es geht bergauf, bergab, über schwindelerregende Konstruktionen komme ich dem Himmel immer etwas näher.
在山间上上下下,穿过令人眩晕的山石,也离天空更近了。
Man möchtet dadurch einander näher kennen lernen und neue Kontakte herstellen.
人希望通过聚会互相更加了解,并且建立新的关系。
Und warum kommst du mir jetzt so nahe.
那你为什么靠这么近。
Unsere Stunde rückt näher, meine Brüder und Schwestern.
兄弟姐妹,是时候了。
Die Erziehung soll den Kindern, Jugendlichen und Studenten die Ideologie der Nazis nahe bringen.
在教育过中,应该向儿童、青少年和大学生渗透纳粹的意识形态。
Diese Frage liegt nahe, und doch verbietet sie sich.
这个问题很显然,但不能问这样的问题。
Du musst schon ein Stückchen näher kommen.
你得再过来一点。
Du darfst nicht gehen, wir sind uns so nah.
你要去哪里,别把丢下。
Wir kommen uns näher und ich hab’ nen Plan.
走得越来越近,而开始有了计划。
Kommen wir uns näher langsam und ganz saft!
慢慢靠近,彼此吸引!
Dies geschieht in Großlagen, aber auch in kleinen privaten Anlagen nah am Verbraucher.
这发生在大型设备中,也在消费者附近的小型设备中。
Und für alles nahe der Küste, denn die Wälder fangen Tsunamis und Sturmfluten ab.
和海岸附近的一切,因为森林可以抵挡台风和海啸。
Der Sturm kommt näher! Und ich muss noch das große Finale vorbereiten!
风暴快来了!必须得准备个最绚烂的结尾!
Kommen wir uns näher langsam und ganz sanft!
Einige Tierarten wie Büffel oder Elefanten sind zwar nah dran.
一些物种,比如水牛或者大象,在这一点上和家畜很接近。
Du bist so nah und doch kann ich dich nicht umarm'.
你的身影这么近,却抱不到。
Durch die nahe Kunstakademie kommen noch heute viele Künstler in die Ratinger Straße.
如今仍然有许多艺术家穿过附近的艺术学院来到哈汀儿大街。
Da kommt ein nahe gelegener Nachtmarkt wie gerufen.
这里正好有一个夜市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释