Ein riesiger Felsbrocken aus dem Weltall rast heute an der Erde vorbei.
块巨大的宇宙岩石今天与地球擦肩而过。
Wir rasten von einem Geschäft zum anderen.
我们从家商店赶到另家。
Mach mich nicht rasend!
你别惹得我冒火!
Als das Auto durch die große Pfütze raste, erhielt ihr Mantel mehrere Spritzer.
汽车驰过水洼时,她的大衣了好些污水(或污泥)。
Das Auto raste in die Zuschauer.
汽车向观众。
Das Auto raste in die Leute.
汽车飞奔进了人。
Alles ging rasend schnell.
进行得飞快。
Er ist rasend eifersüchtig.
他忌妒极了。
Er hat rasende Kopfschmerzen.
他头疼得厉害。
Wer rastet, der rostet.
【谚】不勤练,则荒疏。
Das tu' ich rasend gern.
这事我非常乐意干。
Ich habe mich rasend gefreut.
我欣喜若狂。
Er hat mich rasend gemacht.
他让我抓狂。
Der LKW ist gegen einen Baum gerast.
载重汽车猛地撞到棵树。
Am Samstag Abend war der ICE Hamburg-München am Tunneleingang in eine Schafherde gerast und entgleist.
这列由汉堡开往慕尼黑的城际特快列车于周六晚在进入隧道时入个羊中,这造成列车脱轨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zack – der Riegel rastet ein und der Koffer ist zu.
咔嚓——插销插上了,箱子关上了。
Hui, wie der Hüne gleich aufsprang und entsetzlich raste, denn sein Augenlicht war dahin.
呦吼,巨跳起来,又跑了起来,他看不见了!
Wenn ich ihm einen Groschen abfordere, rast er wild im Hause herum.
如果我敢去找他要钱,他就会在我家门口徘徊。
Vor 66 Millionen Jahren rast ein Meteorit auf den Golf von Mexiko zu.
6600万年前,颗陨石向墨西哥湾。
Das Pech ließ sich beim besten Willen nicht ablösen, was die Mutter geradezu rasend machte.
这根本不是她期待能拥有的幸运,继母愤怒了。
Manchmal möcht' ich sie auf den Knieen bitten, nicht so rasend in ihre eigenen Eingeweide zu wüten.
我有时真想跪去求他们,这样发疯似的互相动怒了。
O ich würde rasend werden, wenn sie vergessen könnte – Albert, in dem Gedanken liegt eine Hölle.
呵,要是她把我忘了,我将会发疯的… … 这个念头太恐怖了,阿尔伯特。
Kreuzt die unsere Umlaufbahn, rast die Erde jedes Jahr mit 30 Kilometern pro Sekunde durch den Schmutz hindurch.
如果它们就留在地球公转的轨道上,那么地球每年都会以每秒30千米的速度穿过这条“泥泞小路”。
“Ronny! ” jubelt die Zuschauermenge, als er vorbei rast.
“罗尼!”当他过时为群欢呼。
Diese Pantoffeln hatte die Kleine verloren, als sie über die Straße eilte, während zwei Wagen in rasender Eile vorüberjagten.
在她穿过马路的时候,有两辆马车疾过,吓得她把拖鞋也掉了。
Aber es macht mich rasend, daß der junge Ersatz draußen ist und er hier.
但令我愤怒的是,年轻的替补出局了,他又来了。
Ein Heulen, eine Kniebeuge, und schon rasen sie über die fünfzig Meter freies Feld.
声嚎叫,声蹲,他们已经奔过五十米开阔的场地。
Das Wort " Amok" bedeutet wütend, oder rasend.
“amok” 这个词的意思是愤怒, 或愤怒。
Anna Berreiter rast zu ihrem ersten WM-Titel.
安娜·贝瑞特 (Anna Berreiter) 首次夺得世界冠军。
Wird der Riegel des Schlosses aber wieder zur Seite geschoben, rastet er aus und der Koffer springt auf.
但当锁的插销再次被推到边时,它就会松开,箱子就会弹开。
In Schottland rasen die Profis auf Rädern ohne Bremsen.
在苏格兰,职业选手在没有刹车的车轮上比赛。
Meine Haut rastet im Moment ein kleines bisschen aus.
我的皮肤现在有点吓坏了。
Dort hatten sich die Flammen rasend schnell ausgebreitet.
那里的火势迅速蔓延。
Die Zeitschrift verkaufte sich sehr gut, sie fand rasenden Absatz.
这本杂志卖得很好, 卖疯了。
Ja, und Philipons Zeitschriften, also beide, haben ja rasenden Absatz.
是的,且 Philipon 的杂志都在疯狂销售。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释