Die Rakete schwenkt in ihre Umlaufbahn ein.
火箭进入运行轨道。
Das Auto schwenkte nach links in eine Nebenstraße.
汽车偏向左进路。
Er schwenkte den Wasserhahn nach rechts.
他向右转动龙头。
Die Kolonne schwenkt nach links ab.
队伍向左。
Sie schwenkte die Arme über dem Kopf, um ihn auf sich aufmerksam zu machen.
了让他注意自己,她高举胳膊挥动着。
Rechts schwenkt ab!
(军)右转!
Sie schwenkt die Staatsflage.
她挥动着国旗。
Links (Rechts) schwenkt marsch!
左(右)转走!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also die Pfanne zu schwenken ist kein Showeffekt.
颠锅可不是为了装。
Gretchen holte sie hervor und schwenkte sie hin und her.
她拿出角来回挥动。
Dann schwenkt man das Ei über den Kopf und lässt es fliegen.
然后人们把蛋扔过头顶,让它飞起来。
Vor dem Eingang schwenken Demonstranten blaue Europafahnen.
示威者在入口前挥舞着蓝色的欧洲帜。
Die russische Trikolore wird geschwenkt, auch einige blau-gelbe Fahnen der Ukraine.
挥舞着俄罗斯三色,以及一些蓝色和黄色的乌克兰。
Millionen Menschen waren auf den Straßen unterwegs und schwenkten deutsche Fahnen.
百万人在街上挥舞着德。
Viele Teilnehmer schwenkten Regenbogenfahnen und EU-Fahnen.
许多与会者挥舞着彩虹和欧盟帜。
Zuerst schwenken die Wehrmachtstruppen nach Süden.
首先, 防军转向南方。
In Libanons Hauptstadt Beirut schwenken viele Menschen palästinensische Fahnen - und die der radikal-islamischen Hisbollah.
在黎嫩首都贝鲁特,许多人挥舞着勒斯坦帜和激进伊斯兰真主党的帜。
In Sachsen schwenkt man gerade um und will das Lehrpersonal wieder zunehmend verbeamten.
萨克森州发生了变化,教职员工希成为公务员。
Hunderte Nordkoreaner bejubelten die Begegnung und schwenkten Fahnen der koreanischen Halbinsel und Nordkoreas.
百名朝鲜人挥舞着朝鲜半岛和朝鲜的帜为这相遇欢呼。
Junge Männer aus Syrien singen auf Arabisch, schwenken eine Rebellenfahne und lassen ihr Heimatland hochleben.
来自叙利亚的年轻人用阿拉伯语唱歌,挥舞着叛军帜庆祝他们的祖。
Eine Postkarte zeigt SPD-Legende August Bebel Seit an Seit mit Frankreichs Heldin Marianne, die ein rotes Banner schwenkt.
一张明信片显示社民党传奇人物奥古斯特倍倍尔与法女英雄玛丽安并肩挥舞着红色横幅。
Viele schwenken Fahnen einer islamistischen Organisation, die das Kalifat ausruft und in Deutschland verboten ist.
许多人挥舞着一个宣称哈里发的伊斯兰组织的帜,该组织在德被禁止。
Unter Powell schwenkte die Fed ab März 2020 wegen der Corona-Krise auf eine extrem lockere Geldpolitik um.
在鲍威尔的领导下,由于冠状病毒危机,美联储从 2020 年 3 月开始转向极度宽松的货币政策。
Sie skandierten Parolen wie " Nieder mit dem Mafia-System" oder " Rumänien, wach auf" und schwenkten die rumänische Nationalflagge.
他们高喊“打倒黑手党制度” 或“罗马尼亚, 醒醒” 等口号,并挥舞着罗马尼亚。
Sie schwenken Fahnen, halten Plakate in die Luft, die das Ende des Regimes und die Freilassung inhaftierter Demonstranten fordern.
他们挥舞着帜, 举着标语牌,呼吁结束政权并释放被监禁的示威者。
Sie gehen dazu auf die Straßen, schwenken ukrainische Flaggen und rufen den russischen Soldaten zu, dass sie die Ukraine wieder verlassen sollen.
为此,他们走上街头,挥舞着乌克兰,并高呼俄罗斯士兵离开乌克兰。
Darauf schwenkte die Regierung auf Social Distancing und Selbstisolierung um und damit darauf, dass öffentlichen Leben nach und nach still zu legen.
政府随后转向社会疏远和自我隔离,从而逐渐关闭公共生活。
Das Plakat zeigt eine Kämpferin im langen schwarzen Kleid, die eine noch längere rote Fahne schwenkt - bis heute ein Symbolbild der Frauenbewegung.
海报描绘了一位身穿黑色长裙的女战士挥舞着一面更长的红——这是妇女运动至今的象征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释