1.Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
1.我和我的同事随意起悲伤的事。
2.Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
2.大家都沉默着,老师一言不发。
3.Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
3.客人差不多一刻钟,我那么久。
4.Er sprach mit Spott von seinen Gegnern.
4.讥讽地谈论的对手。
5.Sie sprachen unter sich (Dat.) vorwiegend Englisch.
5.们之间主要英语。
6.Indem er sprach, öffnete sich die Tür.
6.当话的时候,门打开。
7.Er sprach langsam und markierte jedes Wort.
7.得很慢,并且把每个词都加以重读。
8.Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
8.法院宣布遗产归所有。
9.Sie diskutierten (sprachen) über politische (wissenschaftliche) Fragen.
9.们讨论(谈论)政治(科学)。
10.Er sprach mahnend auf die Kinder ein.
10.告诫孩子们。
11.Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
11.议会对政府表示不信任。
12.Aus seinen Worten sprach der blasse Neid.
12.这些话纯粹是妒忌。
13.Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
13.满怀信心地谈到今后的发展。
14.Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
14.向表示深切(地感到)的谢意。
15.Mit sparsamen Worten sprach er über seine Erlebnisse.
15.用寥寥数语述的经历。
16.Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
16.首先是总统发言,然后是的客人。
17.Sie sprach ihn auf den Vorfall von gestern an.
17.她向打听昨天发生的事件。
18.Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
18.金正恩以党领导人的身份话。
19.Die Gäste sprachen dem Essen tüchtig, kräftig, fleissig zu.
19.客人们吃得很带劲。
20.Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
20.德语得结结巴巴,可见是个外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Keiner sah Elsa an und keiner sprach ein Wort.
没有人看Elsa,也没人说话。
2.Er sprach gestern von einer Schon frist.
他昨天谈到了期限。
3.Da der Professor so schnell und undeutlich sprach, muss ich leider gestehen, fast nichts mitbekommen zu haben.
因为那位教授讲的太快,也不清楚,所以我必须遗憾的承认,几乎没听懂什么。
4.Sie versprach, gut für das Kind zu sorgen.
女巫保证,她一定会好好照顾他们的孩子。
5." Gerne" , sprach der Schneider, " das ist ein Kinderspiel."
“以”,小裁缝说,“洒洒水啦。”
6.Mein Tod ist gewiß - Rede weiter - Du sprachst einen schrecklichen Namen aus - dein Vater?
我注定活不了啦——说下去——你刚才说了一的名字——你的父亲?
7.Anakin sprach in den höchsten Tönen von dir.
阿纳金高你。
8.Jetzt sprach der Postbote schon fließend norwegisch mit mir.
现在这邮递员已经和我用流利的挪威语谈话了。
9.Mit einbrechender Nacht versprachst du hier zu sein; ach!
唉,你答应等天黑就来到这里!
10.Niemand sprach mehr mit mir, alles geschah hinterrücks.
谁也不再答理我,一切都背着我进行。
11.Danach versprachen sich die beiden Freundschaft bis in den Tod.
之后他们两人期待彼此友谊能一直延续到死亡的时刻。
12.Herr Ming sprach von der Abenteuerlust.
Ming先生谈到了冒险精神。
13.Aus ihren Augen sprach pure Verachtung.
从她的眼睛里流露出了纯粹的蔑视。
14.Nicht reden einmal will ich wieder mit dem Volke; zum letzten Male sprach ich mit einem Todten.
我不想再跟群众谈话;我最后一次和死去的人说话。
15.Man sprach tagelang über den Autounfall.
人们谈论这次车祸已经有好几天了。
16.Verzweifelt versprach der Teufel dem Lumpen Jack ein jahr mehr Lebenszeit.
魔鬼承诺再给杰克一年的时间。
17.Unter diesem Druck anglifizierten manche Familien ihre Nachnamen, ein Großteil sprach die deutsche Sprache nur im Geheimen.
在这种压力下,一些家庭将他们的姓氏英文化,很大一部分人只秘密地讲德语。
18.Ich sprach mit der sechsjährigen Kerstin.
我和六岁的Kerstin说话。
19.Der langjährige Ehemann der Queen war beim Volk beliebt und auch das Palastpersonal sprach gut über ihn.
女王的丈夫深受民众喜爱,王宫大臣们也认为他非常称职。
20.Viele Autos fuhren und hupten, viele Leute gingen auf der Straße und sprachen laut.
有很多车开动和按喇叭的声音,还有很多人走到街道上大声说话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释