有奖纠错
| 划词

Davon wirst du nicht umkommen.

这对你不会坏处。

评价该例句:好评差评指正

Ein Freund von ihm ist im Krieg umgekommen.

他的一个朋在战争中丧生了。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin vor Hitze fast umgekommen.

几乎要死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausführungsbestimmung, Ausführungsbestimmungen, Ausführungsform, Ausführungsfrist, Ausführungsgang, Ausführungsgeschwindigkeit, Ausführungsgesetz, Ausführungs-Kennzahl, ausführungs-kennzahl, Ausführungskommando,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语故事

Das Mädchen weinte sehr, denn sie glaubte schon, im Walde umkommen zu müssen.

女孩害怕地大哭,她以为自会死在森林里。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Dabei waren 30 Menschen umgekommen, unter ihnen mehrere Ausländer.

30人被杀,其中包括几名外国人。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Rumkommen und umkommen ist so ein Beispiel.

四处走动和死亡就是这样一个例

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Millionen Menschen waren umgekommen: Der damalige sowjetische Diktator Stalin ließ Bauernhöfe zwangskollektivierte und Getreide beschlagnahmen.

数以百万计的人丧生:当时的苏联独裁者斯大林强行收割了农场并没收了粮食。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Und ehe wir dieses Häuschen hatten, sind wir oft vor Hunger und Pein bald umgekommen.

在我们拥有这座之前,我们经常遭受饥饿和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Müsse der trostlos umkommen, der eines Kranken spottet, der nach der entferntesten Quelle reist, die seine Krankheit vermehren, sein Ausleben schmerzhafter machen wird!

谁要嘲笑一个病人跑到远方的圣水泉去求医,那会加重自的病痛,使余生变得更难忍受,也就得善终!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Innerhalb von 10 Sekunden ist meine gesamte Familie umgekommen.

到10秒,我全家就死了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Es war einer in der Tat umgekommen, aber aus anderen Gründen.

确实有人死了,但死因

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年9月合集

September waren bei einem Beben der Stärke 8,2 rund 100 Menschen umgekommen.

9 月 8 日发生的 8.2 级地震造成约 100 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Er möchte erreichen, dass durch Erfrieren Menschen in die Flucht getrieben werden oder vor Ort umkommen.

他要确保冻结导致人们逃离或当场死亡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich finde Erinnerung nicht nur an die Menschen wichtig, die auf unserer Seite gekämpft und nicht überlebt haben, sondern an jeden Menschen, der umgekommen ist.

我认为重要的仅是要记住那些为我们而战而没有活下来的人,而是要记住每一个为我们而战的人灭亡的是。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Ihre Erzählung geht wie folgt: So gut wie niemand ist in Jasenovac umgekommen, das war ein reines Arbeitslager.

她的故事是这样的:在亚塞诺瓦茨几乎没有人死亡,那里纯粹是一个劳改营。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Alle Opfer sind in Lahaina auf Maui umgekommen.

所有遇难者均死于毛伊岛拉海纳。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Mit all den menschlichen Tragödien, mit denjenigen, die auf dieser Route umkommen, die im Meer ertrinken?

伴随着所有的人间悲剧, 沿着这条路死去的人,还有谁淹死在海里?

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年10月合集

In der Vorwoche hatte ein niederländischer Untersuchungsbericht zum Tod der Soldaten durch eine Granate, die bei einer Übung in Kidal im Nordwesten Malis umgekommen waren, für Aufregung gesorgt.

上周,一份荷兰调查报告称,一名士兵在马里西北部基达尔的演习中被一枚手榴弹炸死,引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Zehn Nachbarn seien hier, in der Pasteur-Straße, im Stadtteil Jemayze, durch die Explosion umgekommen, erzählt Sarah-Marias Vater, Nabil.

Sarah-Maria 的父亲 Nabil 说,在 Jemayze 区巴斯德街的爆炸中,有 10 名邻居丧生。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2013年7月合集

Sie seien bei dem Versuch umgekommen, die Flammen einzudämmen, sagte ein Polizeisprecher. Die Brände waren am Freitag ausgebrochen und hatten sich auf einer Fläche von rund 400 Hektar ausgebreitet.

警方发言人说, 他们在试图控制火势时丧生。 火灾于周五爆发, 蔓延面积约 400 公顷。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Das berichtet das UN-Kinderhilfswerks UNICEF. Demnach sind im vergangenen Jahr 652 Kinder in dem Bürgerkrieg umgekommen, 20 Prozent mehr als im Jahr davor.

这是联合国儿童基金会 UNICEF 的报告。 因此,去年有 652 名儿童死于内战, 比前一年增加了 20%。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

FRANK CRAWLEY: Da war das Boot festgemacht, mit dem sie umgekommen ist in jener Nacht. Erst drei Monate später wurde ihre Leiche gefunden, vierzig Meilen von hier, an der Küste vor Edgecombe. Maxim musste sie identifizieren.

她出事那一晚坐的船就系在那里。三个月之后,在离这里四十英里的地方发现了她的尸体,崖谷的海岸边。马克西姆必须去辨认尸体。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

" Graf zu Putbus hat ja ganz massiv ungefähr ein Drittel der Flächen von Rügen zur Rückübertragung beantragt, weil da die Besonderheit war, dass sein Vater tatsächlich in einem Konzentrationslager umgekommen ist" .

“Graf zu Putbus 申请大规模重新转移约三分之一的吕根岛地区,因为特殊之处在于他的父亲实际上死于集中营” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausführungstabelle, Ausführungsunterdrückung, Ausführungsverfahren, Ausführungsweise, Ausführungszeichnung, Ausfuhrverbot, Ausfuhrverkäufe, Ausfuhrvertrag, Ausfuhrvolumen, Ausfuhrwaren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接