In den Ferien verwilderten die Kinder völlig.
(口,谑)孩子们在假期中全变野了。
Diese Arbeit hat seine Kräfte völlig absorbiert.
项工作占去了他全部精力。
Eine völlig neue Welt eröffnet sich ihm.
在他面前展个崭新世界。
Er befand sich im Zustand völliger Trunkenheit.
他处在全醉酒状态。
Dieses kleine Gerät erfüllt völlig seinen Zweck.
件小工具全够用了。
Die Spinne hat die Fliege völlig eingesponnen.
蜘蛛吐丝把苍蝇全缠住了。
Die Truppen des Feindes wurden völlig aufgerieben.
(婉)敌军全部被歼灭了。
Ich bin völlig mit den Nerven herunter.
(俗)我已精疲力竭。
Die Diskussion entgleiste auf völlig nebensächliche Punkte.
讨论扯到全次要问题上去了。
Diese Teile der Pflanze sind völlig saftlos.
植些部分全枯萎了。
Die Maßnahme hat ihren Zweck (völlig) verfehlt.
项措施(全)失去了它意义。
Mein Vertrauen zu ihm ist völlig geschwunden.
(转)我对他已全失去了信任.
Der Architekt hat das Haus völlig verbaut.
建筑师把幢房子建筑得非常糟。
Er war völlig wehrlos gegen diesen Vorwurf.
他无法反驳个指责。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他仍然十分冷静。
Sie war auf einem Auge völlig erblindet.
她只眼睛全瞎了。
Er war von dem Lauf völlig erschöpft.
他跑得精疲力尽了。
Auf diesem Bild ist die Hand völlig verzeichnet.
幅画上手全画坏了。
Das Wasser im Topf ist fast völlig verdunstet.
在锅内水几乎全蒸发。
Er ist bei ihr völlig hinten heruntergerutscht.
(口)他已全失去她宠爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also, der Wagen ist doch völlig in Ordnung!
所以,这车绝对没问题!
Sie machte sich also daran, und verzehrte den Kuchen völlig.
于,她又吃开了,很快就把一块点心吃完了。
Zugleich steht doch die internationale Wettbewerbsfähigkeit des Autolandes Deutschland völlig außer Frage.
与此同时,德国作为汽车国的国际竞争力也毋庸置疑的。
Die Teesteuer reicht aber völlig aus, um die Sache weiter eskalieren zu lassen.
茶叶税已经完全足够让事态进一步恶化。
Ein völlig sinnloses Verhalten, aber es mindert Stress und beruhigt.
这一个完全没有意义的行为,它可以缓解压力,让他平静下来。
Oh Mist, den habe ich völlig vergessen.
哦,糟糕,我完全忘记了。
Ohne Scheu, auch völlig neu zu denken.
胆地,全新地思考。
Richter! Ihr schätzt die Situation völlig falsch ein!
法,情况不您想象的那样的!
Also es ist wirklich, das ist völlig egal.
所以,这真的没关系。
Dies hat sie einer sorglosen Kindheit völlig beraubt.
这彻底夺走了他无忧无虑的童年。
Marx wollte die damalige Gesellschaft völlig umkrempeln.
马克思想要完全地改变当时的社会。
Oder war das für Sie wirklich völlig überraschend?
或者说这对您来说真的一个完全的惊喜?
Mein Rat ist aber der: ihr nehmt die Sache völlig, wie sie liegt.
你有多看重这件东西,那么这件东西就值多少。
Doch ist das für dich perfekt? Oder völlig defekt?
这对你来说究竟完美,还完败?
Und das geht in eine völlig falsche Richtung.
这完全错的方向。
Das hat die Leute völlig kalt erwischt und schockiert.
这出乎的意料,震惊了家。
Es war fast völlig überraschend, was ich sage.
我会说,这完全出乎我的意料。
Sag mal, seid ihr jetzt völlig wahnsinnig geworden?
你现在完全疯了吧?
Was ihr da jetzt nehmt ist eigentlich völlig egal.
在这里,你准备什么蔬菜都可以。
Ein Seniorhund könnte mit einem quirligen Kätzchen völlig überfordert sein.
一只活泼的小猫会让一只年纪的狗不堪重负。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释