Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要得到点儿照顾吧!
In seinem Alter darf er wohl Rücksicht verlangen.
在他那种年龄,他大概可以要照顾了。
Man kann von einem Menschen nur das Mögliche verlangen.
对于一人只能要他做力所能及事。
Hier ist das Geld,das du verlangst, jetzt sind wir quitt.
这就是你要钱,现在我们帐目已结清了。
Der Zustand der Patientin verlangt äußerste Schonung .
女病人情况(或病情)要精心护理.
Der Vermieter verlangt drei Monatsmieten als Kaution.
东要作为押金。
Das Kind weinte und verlangte nach seiner Mutter.
孩子哭着要妈妈。
Mich verlangt es nach einem tröstenden Wort.
(雅)我渴望听到一句安慰话。
Er verlangte an der Portierloge seinen Zimmerschlüssel.
他在门想要自己间钥匙。
Diese Aufgabe erfordert alle Kraft und verlangt gründliche Vorarbeit.
这任务要全力以赴,并且要作好详尽准备工作。
Er verlangte nach einem Menschen, dem er sich anvertrauen konnte.
他渴望有一能够跟他推心置腹讲话人。
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要罪犯说明事实真相。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中难民需要快速国际救援。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同任务既要移民,也要接受移民社会做出努力。
In vielen Mohammedanischen Ländern verlangt die Sitte, dass Frauen einen Schleier tragen.
许多穆斯林国家道德风尚要妇女都戴面纱。
Das ist zuviel verlangt!
这要太过分啦!
Das wäre zuviel verlangt.
这似乎要过高了。
Er verlangte von ihm 100 Mark.
他向他要一百马克。
Der (müde) Körper verlangt sein Recht.
(转)(人)困倦要睡。
Diese Arbeit verlangt den ganzen Menschen.
这项工作需要一能干人全力以赴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Muss" , weil die Natur es verlangt.
“必须”是因为这是自然状况。
Darum sind sie oft auf private Verleiher angewiesen, die extrem hohe Zinsen verlangen.
这就是为什么他们经常依赖私人贷款人,这些人会收取极高的利率。
In der Grundstufe unserer Fachrichtung werden zum Beispiel sieben bis acht Scheine verlangt.
在我们的研究领域的基本阶段比如七个或八个证明。
Eine tolle Anlage, die großes astronomisches und technisches Wissen, aber auch eine komplexe Sozialstruktur verlangt.
个伟大的建筑,它的建成大量天文和技术知识,也复杂的社会结构。
Aber dann haben deine Mutter und ich verlangt, dass ihr nur noch Deutsch reden dürft.
但是后来你的妈妈和我求,你们只能说德语。
Für so ein popeliges Zimmer verlangen Sie 500 Euro?
这么小的房间,你价500欧元?
Doch die merkte das und verlangte die Kuh als Geschenk.
但赫拉识破了,她宙斯把这头牛作为礼物送给她。
Es verlangt Mut und Fleiß, den Pollen eines ganzen Blumenfeldes abzuernten.
采集整片地里的花粉,是气和辛劳的。
Nein, nein, nein. Kunde ist König. Was der Kunde verlangt, wird gemacht.
不,不,不。顾客是上帝。顾客求什么,我们就会做什么。
Wenn man wirklich depressiv ist, dann ist das viel zu viel verlangt, die Depression ist viel zu stark.
如果你真的有抑郁症,那对个人(处理它)的求就太高了,抑郁症太强烈了。
Bisher haben wir für eine händische Überweisung 1,50€ verlangt und in Zukunft werden es eben 2,20€ sein.
目前的人工汇款1.5欧,将来会是2.2欧。
Und auch gar nicht mehr so ein starkes verlangen Zucker zu essen.
也不再如此强烈渴望吃糖。
Wir verlangen keine kostenlose iPhones. Bitte verlangen nicht von uns, dass unsere Musik ohne Kompensation zur Verfügung stellen.
我们并不求iPhone免费。请不求我们无偿提供我们的音乐。
Däumelinchen tat, was die gute alte Feldmaus verlangte, und hatte es über die lange Winterzeit hinweg außerordentlich gut.
这个和善的老田鼠所求的事情,拇指姑娘都答应了。她在那儿住得非常快乐。
Die neue Rolle verlangt nicht nur ihr selbst viel ab, sondern auch ihrer Familie.
这个新角色不仅对她自己,而且对她的家人都提出了很高的求。
Aber ich verlange nicht nur, dass ER aufhört, an Marianne Drogen zu verkaufen.
但我不只是求他停止向玛丽安出售毒品。
Für eine halbe Stunde Kartenlegen verlangt er 20 Euro.
占卜费为半小时20欧元。
Mal verlangen wir Loyalität zur NATO, mal streiten wir uns über die Zweckmäßigkeit ihrer Ausbreitung.
有时我们求忠于北约,有时我们争论它的扩张是否可取。
Hitler verlangt selbst Reichskanzler zu werden, weil die NSDAP ja die stärkste Partei ist.
希特勒求自己成为总理,因为纳粹党是第大政党。
Sie verlangten jetzt Gerechtigkeit von den Herrschenden.
他们现在求统治者主持公道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释