1.Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
1.康采恩的领导是否透露有关其合理化计划的情况?
2.Er hat nichts davon verlauten lassen.
2.他对丝毫没有透露。
3.Wie verlautet,ist es zu Zwischenfällen gekommen.
3.据传,发生意件。
4.Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
4.据官方人士透露,今年还将举行次首脑会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Zum neuen Ministerpräsidenten werde Ariel Henry ernannt, verlautete aus Regierungskreisen.
据政府消息人士称, 阿里尔·亨利将被任命为新总理。机翻
2.Das entsprechende Dokument werde spätestens am Freitag unterzeichnet, verlautete aus dem US-Präsidialamt.
据美总统办公室称,相应文件最迟将于周五签署。机翻
3.Eine Entscheidung sei aber noch nicht getroffen worden, verlautete aus Präsidialamtskreisen.
据总统办公室消息人士称,尚未做出决定。机翻
4.Im September ließ das Landgericht verlauten, das Verfahren könne frühestens im Frühjahr 2018 beginnen.
9 月,地区法院宣布诉讼最早可在 2018 年春季开始。机翻
5.Im Namen Deutschlands werde Bundesaußenministerin Annalena Baerbock Finanzmittel in dreistelliger Millionenhöhe zusagen, verlautete aus Berlin.
根据柏林一份声明,德部长安娜莱娜·贝尔博克(Annalena Baerbock)将表德承诺提供数亿美元。机翻
6.In der Türkei verlautete, es gebe Sicherheitsbedenken.
据报道,在土耳其,存在安全问题。机翻
7.Der Zerstörer " USS Lassen" habe sich der Zwölf-Meilen-Zone um das Spratly-Archipel genähert, verlautete aus Washington.
据华盛顿报道, 驱逐舰拉森号已接近南沙群岛周围 12 英里区域。机翻
8.Das verlautete aus Quellen, die mit dem Fall vertraut sind.
这消息来自熟悉此案消息来源。机翻
9.Den aus Diplomatenkreisen verlauteten Termin 18. Dezember wollte Ban aber nicht bestätigen.
不过,潘基文不愿证实界公布12月18日日期。机翻
10.Aus Regierungskreisen verlautete, derzeit werde die Entsendung hunderter weiterer US-Ausbilder geprüft.
据政府部门透露, 目前正在审查派遣数百名其他美培训师事宜。机翻
11.Aus französischen Justizkreisen verlautete, es handle sich um vier Familienmitglieder, darunter einen Minderjährigen.
法司法界人士称,死者是四名家庭成员,其中包括一名未成年人。机翻
12.Schon im März könne das Training beginnen, verlautete aus dem türkischen Außenministerium und der US-Botschaft.
据土耳其部和美大使馆称, 培训最早可能在 3 月开始。机翻
13.Aus Militärkreisen verlautete, türkische Spezialkräfte seien über die Grenze vorgerückt, um eine Passage zu eröffnen.
军界人士称, 土耳其特种部队已越过边境开辟一条通道。机翻
14.Aus Justizkreisen verlautete, der gestohlene Schmuck habe einen Wert von mehr als vier Millionen Euro.
司法界表示,被盗珠宝价值超过四百万欧元。机翻
15.Meloni ließ nach der Freilassung lediglich verlauten, sie danke allen, die dazu beigetragen hätten, Salas Rückkehr zu ermöglichen.
出院后,梅洛尼简单地说,她感谢所有帮助萨拉回归人。机翻
16.Das ließ US-Außenminister Antony Blinken nach einem Telefonat mit seinem katarischen Kollegen Mohammed bin Abdulrahman Al Thani verlauten.
美务卿安东尼·布林肯在与卡塔尔同事穆罕默德·本·阿卜杜拉赫曼·阿勒萨尼通电话后宣布了这一消息。机翻
17.Aus russischen Sicherheitskreisen verlautete, man habe seiner Bitte um persönlichen Schutz " auf russischem Gebiet" entsprochen.
俄罗斯安全消息人士称, 他们已经遵守了他“在俄罗斯领土上” 个人保护要求。机翻
18.Das verlautete in Brüssel aus dem Umfeld einer Arbeitsgruppe, die versucht, vor allem russische Fehlinformationen aufzudecken.
这是一个工作组在布鲁塞尔宣布,该工作组正试图特别揭露俄罗斯错误信息。机翻
19.Aus Kreisen von EU-Diplomaten verlautete, dass Migranten insbesondere nach Nigeria und in den Niger zurückgebracht werden sollen.
欧盟官表示,移民将被带回尼日利亚,尤其是尼日尔。机翻
20.Dem Mann werde " der Tod einer großen Zahl von Personen" zur Last gelegt, verlautete aus Justizkreisen.
据司法界称,这名男子被控“造成大量人员死亡”。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释