有奖纠错
| 划词

Alkohol am Steuer verstößt gegen das Gesetz.

酒后驾车是法的。

评价该例句:好评差评指正

Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

虽然明令禁止,他们仍公然吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

对党看来,这项法律计划背土耳其政教分离的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Er verstieß gegen die Schulordnung.

了校规。

评价该例句:好评差评指正

Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.

法律如果屡遭毫无后果,就不可能受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会呼吁会员国对火禁运的火贩子施加适当惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会欢迎与有关国家合作查明火禁运的火贩子。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch verstoßen vielerorts Regierungen und Einzelpersonen weiter dagegen, häufig ohne Folgen für sie selbst, aber mit tödlichen Konsequenzen für die Schwachen und Schutzbedürftigen.

在许地方,政府及个人仍在背法往往自己不需承担后果,却给无权无势者和弱势群体带来致命后果。

评价该例句:好评差评指正

Der Sohn hatte seine Mutter hartherzig verstoßen.

儿子冷酷地将其母亲逐出家门。

评价该例句:好评差评指正

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人不但不说明这项利益冲突并回避,推荐他的亲戚的公司,了《工作人员条例》。

评价该例句:好评差评指正

Eine spätere Disziplinaruntersuchung kam zu dem Ergebnis, dass dieses Vorgehen gegen die Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen verstieß.

其后的调查发现,这一过程了联合国财务条例和细则。

评价该例句:好评差评指正

Die Verletzung ist eine Handlung, durch die man gegen eine Regel verstößt.

是一种行为,通过此人们对某一个规则。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间和各制裁委员会之间需要进行合作,分享有关安理会火禁运规定的火贩子的资料。

评价该例句:好评差评指正

Anfordernde Stellen tätigten Käufe, ohne die Beschaffungsstelle der MINUSTAH einzubeziehen, und verstießen damit gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis, die auf der Trennung der Funktionen Bestellanforderung und Einkauf beruht.

申购干事基于申购和采购职能分离的采购授权,在没有联海稳定团采购科参与的情况下从事采购活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间、各制裁委员会之间、各专家组和各监测机制之间需要开展合作,分享关于安理会火禁运规定的火贩子的资料。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同事压力结合起来,对那些公然安全理事会决议的叛组织和国家予以削弱和孤立。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及安全理事会禁运的火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße außerdem die jüngsten Resolutionen des Sicherheitsrats, mit denen Sachverständigengruppen mit dem Ziel eingerichtet wurden, Einzelpersonen und Unternehmen, die gegen Sanktionen verstoßen oder zu Konflikten beitragen, öffentlich anzuprangern.

我还对安全理事会最近的一些决议表示欢迎,这些决议设立了专家组来“指名道姓地批评”破坏制裁或助长冲突的个人和企业。

评价该例句:好评差评指正

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另一些情况下,可把制裁同事压力结合起来,削弱和孤立公然安全理事会决议的叛集团或国家。

评价该例句:好评差评指正

Ergreifung geeigneter Maßnahmen, einschließlich aller rechtlichen oder administrativen Mittel, um gegen jedwede Tätigkeit vorzugehen, die gegen ein vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen verhängtes Waffenembargo verstößt.

采取适当措施,包括一切法律或行政手段来对付联合国安全理事会依照《联合国宪章》实施的武器禁运的任何活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Hydrometeore, Hydrometer, Hydromonitor, hydromorpher Boden, Hydromotor, Hydromuffe, Hydronblau, Hydronephrose, hydrönergetisch, Hydronfarbstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不能承受生命之轻》

Die Seele zitterte im nackten und verstoßenen Körper.

灵魂在赤裸、被抛弃身体里颤抖。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Was? ! Eine Biene, die allein lebt? ! Das verstößt gegen die Regeln!

什么? ! 只自己住蜜蜂? ! 这完全不符合规定!

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das laizistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离基本原则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Die USA werfen Russland seit Jahren vor, dagegen zu verstoßen.

多年来,美国责俄罗斯违反该条约。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Zudem prüft das Gericht, ob gegen weitere Haushaltsprinzipien verstoßen wurde.

此外,法院还审查是否违反了其他预算原则。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Diese Aktionen sind illegal, sie verstoßen gegen internationales und europäisches Recht.

行为是非法,它们违反了国际和欧洲法律。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Solange Russland gegen das Völkerrecht verstoße, seien Gespräche mit dem Kreml sinnlos.

只要俄罗斯违反国际法,与克里姆谈判就毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Olga Pachtusowa twitterte, die Polizei werfe ihnen vor, gegen Versammlungsgesetze verstoßen zu haben.

奥尔加·帕赫图索娃(Olga Pachtusova)在推特上说,警方控他们违反了集会法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Ein Jahr später begann der Iran, Schritt für Schritt gegen Auflagen zu verstoßen.

年后,伊朗开始逐步违反条件。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Wenn ein Land gegen die Rechts-Staatlichkeit verstößt, bekommt es nicht mehr alle EU-Gelder.

如果个国家违反法治,它就不再获得欧盟所有资金。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Jeder, der gegen diese Regeln verstößt, muss Angst haben, dafür hart bestraft zu werden.

任何违反这规则人都必须害怕受到严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Ländern, die dagegen verstoßen, drohen Bußgelder, die bisher aber noch nie verhängt wurden.

违反此规定国家将面临尚未实施罚款。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Der EuGH urteilt heute, Polen verstößt damit gegen EU-Prinzipien von Rechtstaatlichkeit und unabhängigen Gerichten.

欧洲法院今天裁定,波兰违反了欧盟法治和独立法院原则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Die iranischen Revolutionsgarden hatten zuvor mitgeteilt, der Tanker habe gegen " internationale maritime Regeln" verstoßen.

伊朗革命卫队此前曾宣布, 这艘油轮违反了“国际海事规则” 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Sie ist dran, wenn jemand gegen Gesetze verstoßen hat und vor Gericht muss.

当有人违法并需要上法庭时, 她就会在那里。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Damals war eine junge Frau in Polizeigewahrsam gestorben, die gegen die Kleidervorschriften verstoßen haben soll.

当时,名据说违反着装规定年轻女子在警方拘留期间死亡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Glaubt man der EU-Kommission, liegen stichhaltige Beweise vor, dass gegen internationales Handelsrecht verstoßen wurde.

据欧盟委员会称, 有确凿证据表明国际贸易法遭到违反。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Von konservativer Seite kommen Bedenken, dass die Reform-Ideen gegen die traditionelle Lehre verstoßen könnten.

保守派担心改革思路可能会违反传统教学。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Zur Begründung hieß es, die neuen Bestimmungen verstießen gegen den zweiten Verfassungszusatz der Vereinigten Staaten.

给出理由是,新条款违反了美国宪法第二修正案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Dieser soll gegen das Bewaffnungsverbot verstoßen haben.

据说他违反了武器禁令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydroplan, Hydropneumatik, hydropneumatisch, Hydropneumatisch Fedeung, hydropneumatische federung, Hydropneumatisch-Fedeung, Hydropolymorisation, Hydroponik, Hydropretreating-Prozess [Houdry], Hydrops,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接