Wegen der Ferien kann ich die Sitzung wegbleiben.
因为假不能出这次会议。
Von der Feier werde ich wegbleiben.
不出庆祝会。
Dieser Satz (Dieser Passus) kann wegbleiben.
这一句(这一段)可以省。
Schade! Da du wegbleibst.
出,真遗憾!
Sie ist bei der Blutennahme weggeblieben.
她在抽血时候昏了过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und beispielsweise auch Schnellrestaurants, weil die Kunden wegbleiben, die sonst dorthin kommen.
还有例如快餐店,因为曾经的顾客也都不再到店里消费了。
Es sieht nicht danach aus, als würden die Urlauber wegbleiben.
看起度假者不会远离。
Seit zehn Jahren führt sie die Spielothek in Sulzbach und kann einschätzen, wer wiederkommt oder wegbleibt.
她在苏尔 (Sulzbach) 经营 Spielothek 已有十年之久,可以估谁会回或离开。
Die Hälfte der Kundschaft aus der Schweiz, die auf unbestimmte Zeit jetzt wegbleibt - das wegzustecken, wird nicht einfach sein.
自瑞士的顾客现在无限期地离开了——这并不容易忍受。
Wer in der ersten Seminarsitzung ohne Entschuldiung wegbleibt, von dem nehmen ich an, dass er oder sie es sich anders überlegt hat.
如果您没有道歉就没有参加第次研讨会, 我认为他或她已经改变了主意。
Er legte einige Bücher hin, die er gebracht hatte, fragte nach andern, und sie wünschte, bald daß ihre Freundinnen kommen, bald daß sie wegbleiben möchten.
他呢,放下带的几本书,又问起另外几本书。这时,绿蒂心里是不安的,会儿盼着她的女友快,会儿又想着她们可千万别。
Er meint, dass wirin den nächsten Wochen sehen, ob die Elefanten wegbleiben.
他说我们会在接下的几周内看到大象是否会远离。
Die sonstige Mannigfaltigkeit aber ist zwar auch notwendig an dem Dinge, so daß sie nicht von ihm wegbleiben kann, aber sie ist ihm unwesentlich.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释