有奖纠错
| 划词

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会法利用专家组报告来参与更有规划性的行动求减少武装集团开采自然资源和利用收入的利用这些收入来满足有关国家人口的合理需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bawi, bay (e) risch, bay(e)risch, Bayanhar Shan, Bayan-Kara-Kette, Baydur, Bayer, Bayer AG, Bayerin, bayerisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年10月合集

Was auf dem Papier für Schulen und Krankenhäuser korrekt abgerechnet wurde, sei oft korrupten Lokalherrschern zugeflossen.

为学校和医院正确开质账单往往落入腐败地方统治者手中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Mittelfristig sollen Gewinne der Europäischen Zentralbank, die beim Handel mit griechischen Staatsanleihen erzielt werden, der Regierung in Athen zufließen.

从中期来看, 欧洲央行从希腊府债券交易中获得利润将流向雅典府。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auch benachbarte Bundesländer wie Schleswig-Holstein haben Gründe, den Finger zu heben - dabei ist im Bundesgefüge klar geregelt, dass eine solche Einnahmen allein der Landeskasse zufließt und nicht etwa im Länderfinanzausgleich verrechnet wird.

邻近联邦如石勒苏益格-荷尔斯也有原,举起你手指 - 它在联邦结构中有明确规定,此类收入仅流入国库,不会在国家财平衡中被抵消。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


BAZ, Bazar, Bazill, bazillär, Bazille, Bazillen, bazillenfrei, bazillenhaltig, Bazillenträger, Bazillus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接