有奖纠错
| 划词

Er geht ins zwanzigste Jahr.

他快要满二周岁了。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen tritt am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.

一. 本公约应当在第二或加交存后的第三天生效。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen tritt am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen in Kraft.

一、 本公约于第二或加交存联合国之日起第三天生效。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Protokoll tritt am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen in Kraft.

本议定在第二或加交存联合国之日后第三天生效。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde folgt.

一、本公约于第二、接受、核准或加交存之日起一年期满后的下一个月第一日生效。

评价该例句:好评差评指正

Am Ende von Ziffer 15.36 a) ii) a. wird die Formulierung "und Zweijahresberichte über die Verwirklichung der auf der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung verabschiedeten Ziele durch die Mitgliedstaaten" eingefügt.

第15.36(a)(二) a段结尾加上“;关于会员国达到大会第二届特别会议目标和目的情况的两年期报告”。

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Staat, der nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde dieses Übereinkommen ratifiziert oder ihm beitritt, tritt es am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der Ratifikations- oder Beitrittsurkunde dieses Staates in Kraft.

二、 在第二或加交存之后准或加本公约的每个国家,本公约将于该国交存或加之日起第三天生效。

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Staat, der nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen dieses Protokoll ratifiziert oder ihm beitritt, tritt es am dreißigsten Tag nach Hinterlegung seiner eigenen Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.

对于在第二或加交存联合国之后准或加的每一国家,本议定在该国交存或加之日后第三天生效。

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Staat und jede Organisation der regionalen Integration, der beziehungsweise die dieses Übereinkommen nach Hinterlegung der zwanzigsten entsprechenden Urkunde ratifiziert, förmlich bestätigt oder ihm beitritt, tritt das Übereinkommen am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der eigenen Urkunde in Kraft.

二. 对于在第二或加交存后准、正式确认或加的国家或区域一体化组织,本公约应当在该国或组织交存各自的、正式确认或加后的第三天生效。

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Staat, der nach der Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde Vertragsstaat dieses Übereinkommens wird, tritt dieses Übereinkommen am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach der Hinterlegung der entsprechenden Urkunde für diesen Staat folgt.

二、一国在第二、接受、核准或加交存日之后成为本公约缔约国的,本公约于交存该国的相应文一年期满后的下一个月第一日对该国生效。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm für Rundfunk- und Fernsehberichterstatter und Journalisten aus den Entwicklungsländern, inzwischen im zwanzigsten Jahr seines Bestehens, und das Programm für palästinensische Journalisten stellen auch weiterhin Ausbildungsmöglichkeiten zur Verfügung und sorgen gleichzeitig dafür, dass die Tätigkeit der Vereinten Nationen in den Entwicklungsländern breiteren Kreisen bekannt gemacht wird.

发展中国家广播人员和记者培训方案至今已办了20年,为巴勒斯坦新闻工作者开办的方案仍在继续提供培训,同时提高发展中世界对联合国工作的认识。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt die Grundsätze in der Politischen Erklärung, die von der Generalversammlung auf ihrer zwanzigsten Sondertagung verabschiedet wurde, wonach unter anderem der Kampf gegen das weltweite Drogenproblem eine gemeinsame und geteilte Verantwortung darstellt, die einen integrierten und ausgewogenen Ansatz in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht erfordert.

“安全理事会重申大会第二届特别会议通过的《政治宣言》所确立的原则,特别是对世界性的毒品问题采取行动是一项应共同分担的责任,必须完全按照《联合国宪章》的宗旨和原则以及国际法采取统筹和平衡的办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle um die Erfüllung seines Mandats im Rahmen der internationalen Drogenkontroll-Verträge und des Ergebnisses der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung über die Bekämpfung des Weltdrogenproblems mittels eines ausgewogenen und umfassenden Ansatzes unterstützen, wozu auch die Reduzierung der Nachfrage, die Bekämpfung des Drogenhandels und die Reduzierung des Angebots von Suchtstrafen und psychotropen Stoffen gehören.

支持联合国药物管制署在国际药物管制条约和专门审议共同解决世界毒品问题的大会第二届特别会议的成果 的框架内,努力执行其任务,其中包括减少需求,打击贩运和减少供应麻醉药品和精神药物。

评价该例句:好评差评指正

13. ersucht den Exekutivdirektor des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, im Rahmen seiner zweijährlichen Berichte über die Umsetzung der Ergebnisse der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung und unter Berücksichtigung der seit der Sondertagung verabschiedeten einschlägigen Resolutionen seinen Bericht über die Kontrolle von Vorläuferstoffen ab dem der achtundvierzigsten Tagung der Suchtstoffkommission vorzulegenden Bericht um Empfehlungen darüber zu erweitern, wie der Einsatz des Mechanismus für die Vorabmeldung von Exporten verstärkt und zeitnahe Antwortmaßnahmen gewährleistet werden können.

请联合国毒品和犯罪问题办事处执行主任在关于实施大会第二届特别会议成果的两年期报告框架内,考虑到特别会议以来通过的关于这一议题的有关决议,从提交麻醉药品委员会第四八届会议的报告开始,在关于前体管制的报告中纳有关如何加强出口前通知机制的利用和确保及时作出反应的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘, "极可意"漩水浴缸, #-/, (alt) jüngferlich, (automatischer) Durchlaufscanner, (eine) geraume Weile, (eine) geraume Zeit, (Fibonacci-)Retracements von 38,2%, 50,0% und 61,8%,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Was folgt ist eines der größten Gräuel des zwanzigsten Jahrhunderts.

接下来发生二十世纪最的暴行之一。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Es wurde Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts in die deutsche Sprache eingeführt.

这个词是在二十世纪初引入德语中的。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Ohne die das Design und die Architektur des zwanzigsten Jahrhunderts heute völlig anders aussehen würden.

若没有这场革命,那么从今天看来,二十世纪的设计与建筑会不一样。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Und in Weimar wurde auch die wichtigste deutsche Kunstschule des zwanzigsten Jahrhunderts gegründet.

二十世纪德国最重要的艺术流派始于魏玛。

评价该例句:好评差评指正
B1.1听力

Der zwanzigste Jahrestag des Mauerfalls wurde 2009 mit einem großen Fest in Berlin gefeiert.

2009 年,一场盛的派对林墙倒塌二十周年。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Diese grundlegende Entscheidung verhinderte letztlich, dass das Fürstentum in die Kriege des zwanzigsten Jahrhunderts hingezogen werden konnte.

这一根本性的决定最终阻止公国卷入二十世纪的战争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Diese hat der Soziologe Max Weber in seiner klassischen Herrschaftstypologie um die Wende zum zwanzigsten Jahrhundert als " außeralltäglich" beschrieben.

社会学家马克斯·韦伯在其 20 世纪之交的经典统治类型学中将此描述为“非同寻常”。

评价该例句:好评差评指正
林游玩指南

Anlässlich des zwanzigsten Jahrestages  der DDR wurde 1969 in der Raummitte ein Prismenförmiger Glaskörper mit ewiger Flamme  hinzugefügt. Gestaltet von Lothar Kwasnitza.

1969年东德成立20周年之际,在房间正中增加一个长有不灭火焰的棱柱形玻璃体。 由 Lothar Kwasnitza 设计。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级1(第4版)

Bei einer großen Feier, wie z. B. zum zwanzigsten oder dreißigsten Geburtstag laden Chinesen oft Freunde, Kollegen oder Verwandte zu einem richtigen Essen in ein Restaurant ein.

如果是型宴会的话,比如20岁或30岁的生日,中国人会邀请朋友、同事或者亲戚去餐馆吃饭。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Und zwar nicht im Wege nationaler Nabelschau, sondern in einer Offenheit, also vor dem Hintergrund der Gesamtgeschichte des zwanzigsten Jahrhunderts, Stichwort: Jahrhundert der Vertreibung.

不是以民族的方式凝视,而是以开放的心态, 即在二十世纪的整体历史背景下,关键词:世纪驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
(●'◡'●)10个话题ai生成

Am Ende des zwanzigsten Jahrhunderts sind die Gewerkschaften noch nicht zufrieden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


:-x, [sich] die Ärmel aufkrempeln, [sich] die Ärmel hochkrempeln, 《古兰经》, 《圣经》中的, … äugig, … saitig, …点钟, …岁的, 03-Apr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接