There will be a proper row about it.
这个事情要引起一场大来。
I don’t want any recriminations if this goes wrong.
如果这件事,要受任何反责。
Nicolette’s the villain of the piece, since she’s the person who started all this trouble.
尼科莱特是祸首,所有都是她引起的。
There is something brewing.
眼看就要什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
And did the ceremony itself go off without incident?
仪式上没出什么吧?”
All I have to do is find the right mess.
我只要找到是哪个就行。
Things can go wrong on a big scale
有时会闹得很大。
" Really badly, " the other one agrees.
“大哦。”第二顶附和道。
Wherever he goes, a mess usually follows.
他去的地方 通常都会有。
But when we looked behind us, we saw the mess we had made.
回头一看,我们搞出来的尽收眼底。
You always know what to do in a crisis. -Well, I try.
你总是能把摆平。 -我尽量。
Just buy mutual funds. There's nothing wrong with mutual funds.
以后就买共吧 肯定不出。
" There was trouble in the kitchens earlier."
“早些时候厨房出了。”
Even celebratory or worshipful crowds can go wrong, and when they do, they generate an unmatched horror.
即使是欢庆或虔诚的人群也可能出,当他们出时,就会带来无与伦比的惨状。
And then something happened which almost caused a riot.
接着就出了件事,这件事几乎闹了个大。
'There's some bad trouble here, ' said Tom excitedly.
“这儿出了什么大了。”汤姆激动地说。
" There will be no uproar at all, " said Timothy.
“那儿一点也不会有的,”蒂莫西说。
When will you take responsibility for the chaos you've caused?
你什麽时候才能对你搞出来的负起责任来?
" It could have gone quite badly, that, " sniggers the first hard hat.
“很可能会出的。”第一顶安全帽笑道。
" It's been the same for years, one thing after another, and they won't listen to-OH NOT AGAIN! "
" 好多年来一直是这样,出了一个又一个,根本听不进——哦,又不对!"
Rowley ended up getting grounded for that whole haunted house mess yesterday.
罗利因为昨天鬼屋闹出的,被关禁闭了。
" But we've always stopped short of causing real mayhem, " said Fred.
“可我们总是在惹出大之前停下来。”弗雷德说。
Yang, keep an eye on the Lamotts. I don't want any problems. Go.
Yang 医生看着 Lamotts 夫妇。我不希出什么,去吧。
'Well, sir, ' said Poole, ' here we are, and I hope that nothing is wrong.'
“先生,”普尔说,“我们到了,但愿没出。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释