有奖纠错
| 划词

The cat yowled his pain.

疼的号叫起来。

评价该例句:好评差评指正

A Deep chesty bawl echoes from rimrock to rimrock, rolls down the mountain, and fades into the far blackness of the night.

一个发自肺腑的低沉而尖厉的号叫深处回荡,最后划过逝在远方深沉的夜色中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


etiracetam, etisazol, etisazolef, etna, ETO, etoglucid, EtOH, etoile, etolizing, etomal,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

4.哈利波特火焰杯

Winky let out a wail of despair.

闪闪发出一声绝望

评价该例句:好评差评指正
爱豆飙英语

Then, suddenly, Hagrid let out a howl like a wounded dog.

接着海格突然像一只受伤了一声。

评价该例句:好评差评指正
教育

The procession got slowly into line and set out.

着不肯停止,人们谨领了他走开。

评价该例句:好评差评指正
飘(原版)

And manfully seconding Wade's yell was the shrill piping of Beau.

而像大人似附和韦德小博尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特混血王子

" Tha was...tha was...beau'iful! " howled Hagrid, and he collapsed onto the compost heap, crying harder than ever.

“说得… … 说得… … 太美了!”海格了一声,倒在粪堆上,哭得更凶了。

评价该例句:好评差评指正
飘(原版)

The Yankees haven't come, you fool! Did you see Captain Butler? What did he say?

别管那些乱哄哄事了,北方佬还没来呢,你这傻瓜!你到巴特勒船长了吗?他怎么说?他会不会来?" 百里茜不再了,但牙床还在打颤。" ,太太。

评价该例句:好评差评指正
研究生综合教程下

Every living thing(and perhaps many a dead one as well)pays heed to that call.

大山中所有生物(可能也包括许多死去生物)都侧耳倾听着这声

评价该例句:好评差评指正
研究生综合教程下

It is an outburst of wild defiant sorrow, an of contempt for all the adversities of the world.

这声爆发出一种充满野性和反抗哀愁, 爆发出对世界上一切逆境蔑视。

评价该例句:好评差评指正
研究生综合教程下

Only the mountain has lived long enough to listen objectively to the howl of a wolf.

因为只有大山才有沧海桑田岁月,能够客观地聆听狼所隐藏深意。

评价该例句:好评差评指正
研究生综合教程下

Yet behind these obvious and immediate hopes and fears there lies a deeper meaning, known only to the mountain itself.

然而,在这些比较容易察觉希望恐惧背后,还隐藏着更深层含义, 但只有大山自己才能领会。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特混血王子

" The sewers, maybe." Myrtle gave a howl of rage and dived back into the toilet, causing water to slop over the sides and onto the floor.

“也许下水道… … ” 桃金娘发出一声愤怒,钻回了抽水马桶,水溅在马桶周围和地板上。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特凤凰社

" You c—can't! " howled Professor Trelawney, tears streaming down her face from behind her enormous lenses, " you c—can't sack me! I've b—been here sixteen years! "

“你——你不能!”特里劳妮教授道,眼泪从大镜片后面涌出,“你——你不能解雇我!我在——我在这儿待了十六年!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里(原版)

From the lounge, where I was writing up the incidents of this excursion to the polar continent, I could hear the calls of petrel and albatross cavorting in the midst of the turmoil.

我在客厅中写我这次到南极大陆来旅行事件,从厅中听到在大风雪中间飞翔上下海燕和信天翁

评价该例句:好评差评指正
1.哈利波特魔法石

In fact, he wasn't really crying -- it had been years since he'd really cried --but he knew that if he screwed up his face and wailed, his mother would give him anything he wanted.

其实,他并没有真哭,他已经有好多年没有真哭过了。他知道,只要他一哭丧着脸,嗷嗷地,母亲就会满足他任何要求。

评价该例句:好评差评指正
5.哈利波特凤凰社

Cackling madly, he soared through the school, upending tables, bursting out of blackboards, toppling statues and vases; twice he shut Mrs Norris inside a suit of armour, from which she was rescued, yowling loudly, by the furious caretaker.

他尖声狂笑着,飞过学校,掀翻桌子,突然从黑板里冲出来,推倒雕像和花瓶;有两回,他把洛丽丝夫人关进了一副盔甲,当狂怒管理员把它救出来时,它还在大声

评价该例句:好评差评指正
呼啸山庄(精简版)

" Ah! Nelly has played traitor, " she exclaimed passionately. " Nelly is my hidden enemy. You witch! So you do seek elf-bolts to hurt us! Let me go, I'll make her rue! I'll make her howl a recantation! "

“啊!耐莉作了奸细,”她激动地叫起来。“耐莉我们暗藏敌人。你这巫婆!你真寻找小鬼用石镞来伤害我们呀!放开我,我要让她悔恨!我要让她着改正她说过话!”

评价该例句:好评差评指正
飘(原版)

She rallied her frightened forces together. " If I don't get a hold on myself, " she thought, " I'll be squalling like a scalded cat" ! and the sight of Prissy's abject terror helped steady her. She took her by the shoulders and shook her.

" 如果我不能控制住自己,我就会像只烫坏了猫儿似拼命了!" 同时百里茜那副可怜惶恐相也帮助着她镇定下来,她抓住百里茜肩膀使劲摇晃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Etrofol, Etrog, etrohysterectomy, Etrolene, etrotomy, Etruria, Etruscan, Etruscologist, Etruscology, etruscomycin,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接