He prides himself on being a member of a good family.
他以身为良好家庭分子意忘形。
He was swollen by victory.
他因胜意忘形。
NEVER cheer for the coup until the countercoup has failed. Though Pluto has officially lost its lofty title of “planet”, a rebellion against its demotion is brewing.
千不要因为势意忘形。尽管冥王星正式失去了它行星高级头衔,但是反对这降级行动正在酝酿之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At number eight, I have " don't get carried away" .
第八个句子是“不要得意忘形”。
Indeed not, and it can actually hurt, especially if you get carried away.
其实不然。事实上还有可能以辞害意,尤其在得意忘形的情况下。
Let's not get carried away. We're still reg… I said sparkling.
们别太激动得忘形 们还是普通… … 说要气泡水。
" Yes, I'm sweet, oh, I am sweet" ! said Peter, forgetting his manners again.
" 是啊,漂亮,哦,漂亮!" 彼得又得意忘形了。
Try not to be too happy.
不要大肆炫耀自己获得的荣誉 -别自吹自擂,不要夸耀自己取得的成就什么的。不要得意忘形。
Oh, no, no, no. Don't get cocky, old man. When I sit down, I can still get up. Eh.
不不。别得意忘形,老家伙。坐下去至少还能再站起来。
" If no one were looking, would you care" ?
" 要是没有人看着们,你会高兴这样搂着吧?" " 巴特勒船长,你有点得意忘形了。" " 一点儿也没有。
But then after a few days, right when you forget you're in trouble, that's when she lays it on you.
不过几天后,正当你以为烟消云散,得意忘形之际,她就要过来宣判裁决了。
He says, " I think I've come down with something."
他说,“想得意忘形了。
Obviously, I had too much to drink last night, making me complacent.
显然,昨晚喝多了,得意忘形了。
If you get carried away, you're exaggerating.
如果你得意忘形,那你就是在夸大其词。
But we shouldn't get carried away.
但们不应该得意忘形。
Cam, look, I'm sorry. I got carried away.
小卡 抱歉 有点忘形了。
But let’s not get carried away.
但是, 们不要得意忘形。
That's a hopeful sign, but let's not get carried away.
这是一个充满希望的迹象,但们不要得意忘形。
So let's not get carried away with what a good sign that is.
所以们不要因为这是一个多么好的迹象而得意忘形。
Such as? - Let's not get ahead of ourselves.
有什么结果 -别得意忘形了。
" To get carried away" means to do too much of something.
。 “得意忘形” 的意思是做某事太多了。
My meat is always well done. - Don't ruin it.
向来擅长说重点 -别得意忘形。
To be honest, I got a bit carried away with the hand.
说实话,的手有点得意忘形了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释