Objective:To study on the principle of prevention and treatment of pruritus of meatus acousticus externus.
探讨外耳道瘙痒症的防治。
Dermatitis herpetiformis (Duhring's disease) presents with intense pruritus and a vesicular eruption.It is associated with a usually asymptomatic gluten-sensitive enteropathy.
疹样皮炎(Duhring病)表现为剧烈瘙痒和水,与无症状的谷胶敏感性肠病有关。
A 24-year-old woman was referred to our department with a 10-year history of asymptomatic, white multiple, discrete, scleroid papules on her forearms.
患,24。因双侧前臂多发白色质硬非瘙痒性丘疹10年就诊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I've heard that poison ivy can cause severe itching.
我听说毒藤会引起严重的瘙痒。
He was always scratching because his skin was itchy, but not any more.
他总是因为皮肤瘙痒而抓挠,但现在不一样了。
Everyone knows what it's like to itch. And the sensation can drive you mad.
每个人都知道瘙痒是什么感。感会让人发疯。
And when they do, they cause itching and great discomfort.
当它们进入皮肤后,会引起瘙痒,带来极大的不适感。
It would seem that our brains now perceive an itch as an actual vibration from our phone.
似乎是我们的大脑把瘙痒看作是手的真实振动。
And Sun notes that: Effective treatment for chronic itch is still lacking.
“现在仍然缺乏有效治疗慢性瘙痒的方法。
So for example, ask about headache? Neck stiffness? Eye pain? Skin rashes or itching?
比如举个例子,头?子僵硬?眼睛?有皮疹或皮肤瘙痒?
Our study is aiming to understand the brain mechanism that promotes the itch-scratching cycle.
“我们的研究旨在了解启动‘瘙痒-抓挠’循环的大脑制。”
But since itchiness can be caused by so many things there isn't a one-size-fits-all remedy.
但是既然瘙痒可以由很多事情引起,所以就没有一刀切的治疗方法。
Itchy ailments have been documented throughout history, and humans have found some pretty clever ways to find relief.
瘙痒的疾病贯穿整个人类历史,人类已经找到了一些非常聪明的方法来寻求缓解。
This is largely due to our limited knowledge about the neuromechanism of itch.
主要是因为我们对瘙痒神经制的了解有限。”
And we share one universal response to itching: scratching.
我们对瘙痒有一个共同的反应:抓挠。
Sun thus thinks of these Tac1-expressing neurons as the itch neurons in the brain.
因此,孙衍刚认为,些表达Tac1的神经元是大脑中的瘙痒神经元。
This histamine then interacts with " itch neurons" which prompt that scratchy feeling.
然后,组胺会与“瘙痒神经元”相互作用,从而引发瘙痒感。
Less pleasurable feelings include extreme itching and vomiting.
不太愉快的感包括极度瘙痒和呕吐。
But that serotonin also makes it easier for the itch signal to be re-triggered again.
但是血清素也使得瘙痒信号更容易再次被触发。
The average person experiences dozens of individual itches each day.
一般人每天会经历几十次的瘙痒。
So the itch nerves fire again and you get even itchier!
所以瘙痒神经再次开火,你会变得更痒!
Up until about a decade ago scientists thought itch was just a dialed-down, less intense version of pain.
直到大约十年前,科学家们还认为瘙痒只是一缓慢的、不那么强烈的痛。
Well, I guess that's one way to cure an itch.
我想不失为治疗瘙痒的一办法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释