Their cloak of neutrality in the Iran-Iraq war was beginning to wear a bit thin.
他们在争中表面上所取的中立态度有点露馅了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An open-face sandwich just means that there's no bread on top.
三明治只表示它上面没有面包。
Defenestrator has proved to be a canny piece of quarry.
看来保卫者是个很不容易人。
Got you. With women! I like to boogie with women!
了吧。和人,我喜欢和人跳布吉舞!
" What gave it away? " he grunted as he staggered to his feet, still rubbing his lower belly.
“是怎儿?”他粗声粗气地问,一边踉踉跄跄地站起来,仍然揉着小肚子。
Short response time, that's a dead giveaway.
回答太快就会。
Same one you and I take and flub every time.
我俩都试过 每次都。
Gotcha. Look, we don't have much time.
了吧 我没多时间了。
Hi. Very nice to... Dad, the jig's up!
你好 很高兴 老爸 啦!
I wanted to see how you were doing after last night's near-miss.
我本想知道昨晚差点后你今天情况怎样。
This wouldn't have happed if you weren't so stupid. -Uh, pot meet kettle.
你放聪明点就不可能 -呃 半斤八两吧。
I think we can all agree that it's amazing that I've lasted this long, right?
我觉得我一致都觉得我能演到现在才已经很棒了对吧?
" Oh, the dickens! Now I've done it, " and he looked so guilty that Jo was down on him like a flash.
“噢,糟糕!这下了。”他看上去一副做贼心虚样子,使得乔闪电般地抓住他不放。
So you get two pieces of bread and you put all the ingredients on top, and you don't close it, so it's open-face sandwich.
你拿到两片面包,你把所有原料都放在上面,你不会把它扣上,所以这是三明治。
I'm not? - Nope. - You spent a little too much time with Charlie And you're ready to hand her over early.
我了 - 没错你一定是照顾Charlie时间太长了然后想早点把她交给我吧。
How am I going to do this? Everyone will know I'm a fake. They'll throw me in the dungeon in two seconds flat!
哦,我该怎办?出去可就了,我会被关进十八层大牢!
Thank God, he still respected her icy request that he never put foot in her bedroom again, for if he saw her now, her face would give her away.
感谢上帝,他还在尊重她那冷酷要求,决不再跨进她卧室门呢。如果他此刻看见了她,她那慌张脸色便会使事情儿了。
When you get inside, tell them that you are filling in for Carl and Tom, and say that they are on another route today. Don’t lose your cool. Just act natural.
当你进入内部是,告诉他你来代替Carl 和Tom, 说他两今天在另一个银行值班。不要。表现自然点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释