Their scandalous affair has really set tongues wagging.
他们的风流事可招来了不少闲话。
The results obtained show that airflow reversal of declensional ventilation is catastrophic and the reversal may occur even in higher quantity of ventilation airflow.
下行风流逆时具有突跳特征,巷道风量维持较高数值时仍具有随时逆的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It might be a decision to conduct a tawdry affair.
也许是决定搞风。
Maribel also harbours a salacious secret history.
玛丽贝尔也有一段为人知的风。
I'm not covering for your stupid little fling anymore. - It's not a fling.
我再也要帮你隐瞒你那可笑的风。- 那是风。
Trump's scandals with women aren't new, of course.
当然,特朗普的风并新鲜。
You can't have a lasting civilization without plenty of pleasant vices.
没有大量风罪过就可能有持久的文明。
So you won't get a divorce, but you'll have an affair?
那么你会离婚,但是你会有风?
Didn't you hear? Gallantry like that no longer exists.
你难道没听说吗?那样的风再存在了。
Since the A-list couple split, both have been involved in high-profile relationships.
这对一线明星分手,人都重新开始了风羁的生活。
Uh-huh. - You know, pretty boy, big deal in high school.
啊哈。 - 你知道,年轻帅气、在高中风倜傥。
And the thrill of unrepressed sexuality: Brett's had affairs with men before.
“布雷特以前就与男人有风。
He used it in his play The Merry Wives of Windsor.
他在他的戏剧《温莎的风娘儿们》里用过这个表达。
Associate yourself with something slightly illicit, unconventional, or defiant.
将自己与一些稍显风的、突破常规的或挑衅的东西联系起来。
Wind going in different directions and different speeds with height.
风切变是指,风向同的方向,在同的高度风速也同。
He was a renowned English economist with a history of affairs with men.
他是英国著名的经济学家,和男人有过一段风。
And you were valedictorian. What were you up to that your mother didn't know about?
你当年还做过毕业演说。想想你背着你妈干了什么风?
And, you have a little fling with him? Well, that's not the whole movie.
你跟他在电影里有一段风 那只是电影的一部分。
Love affairs between men were not exactly secret. Yet they could never be admitted publicly.
男人间的风并完全是秘密。然而,他们永远能公开承认。
Wings, All Quiet on the Western Front, Grand Hotel, or It Happened One Night.
《翼》、《西线无战》、《大饭店》还是《一夜风》?
They mucked in with the war effort, but their Blitz was made unique by love affairs.
他们分享各自在战时取得的成果,笔下的那些风也让他们的闪电战与众同。
No, you don't. It's me. The lusty charmer with the fancy patter and the hoochie pants.
用重新了解的 我还是我呀 说话这副德性还身穿小紧身裤的风小可爱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释