My printer’s gone haywire. It keeps stopping and starting.
我的打印机乱套,断又重新启动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My sleep cycle's totally out of whack.
我的睡眠周期已经乱套。
The planets were all mixed up yesterday.
昨天星星全乱套。
This is going to be messy.
这真是乱套。
It ruined the planning. Made everything out of step.
这样会打乱整个计划,之后就会乱套。
My life's falling apart and you're singing?
我的人生都乱套,你还有心情唱歌?
I'm sorry to burst in like this , but all hell's just broken loose at Number Ten.
很抱歉,不过首相府已经乱套。
Won't it be confusing if we're to be called Carson and Mrs Carson?
这样不会很乱套吗?如果喊我们卡森和卡森太太的话?
I am taking you home. This party is out of control. - No, it's not.
我来接你回家,这个派对要乱套。- 才没有呢。
It all seemed a terrible mess now and she half heartedly wished she had said nothing about it.
现在似乎是乱套,她又真有点后,不该提起这件事。
And here she was beaming and sidling and calling him " Mist' Rhett" !
可是现在,她竟然嘻嘻哈哈地管他叫" 瑞德先生" !今天怎么全乱套!
We got about 30 seconds...before one of them craps, barfs, or all three just lose their minds. - Yep.
顶多三十秒… … 不是这个拉,就是那个吐,或者三个都乱套。 - 没错。
Oppenheimer's story raises all kinds of incredible paradoxical ethical dilemmas, moral dilemmas, crazy situations, very troubling questions.
奥本海默的故事引发各种令人难以置信的,同时也是自相矛盾的伦理上的困境,道德上的困境,乱套的状况以及非常棘手的问题。
And that's when all hell really broke loose.
就在那时,一切都乱套。
Things got a little out of hand.
所有的事都乱套。
And then, all hell broke loose.
然后,一切都乱套。
That family is never gonna be the same.
现在他们一家生活全乱套。
No, no, no. This is all wrong.
不 这一切都乱套。
And this is when, shall we say, all hell breaks loose.
这时候,容我们说,一切都乱套。
Oh, this is quickly getting out of hand.
场面一下子就乱套啊。
Oh, it's just... it's just something I threw on.
噢 这 我随便乱套的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释