Temporarily full-court in an uproar, the catcall below the stage.
一时全场哗然,台下嘘声一片。
The soloist brought the house down with encore for his impressive voice.
这位独唱家那感人的歌声博得全场喝彩。
Nobody thought he would last 15 rounds but he went the full distance.
谁都坚持不了15个回合,可却打满了全场。
The guests tell their stories wisely and drolly, which wins deafening applause.
嘉宾们也把们的经验娓娓道来,智幽默的回答赢得了全场的掌声。
Mickey Mangun and another Pentecostal friend, Janice Sjostrand, sang at the dedicatory church service at my first inauguration and brought the house down.
米琪.曼根和另外一个在圣灵降临节上认识的朋友贾尼斯.舍斯特兰德,在我第一次就职总统的教堂礼拜仪式上演唱,全场都之震动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You and I are crushing that dance floor.
咱们俩会惊艳场的。
Spectacular fireworks and large-scaled choreography ringed the occasion.
壮观的烟火表演和大型编排活动演出使得场达到高潮。
Cooper hitting the nearly full-court shot but dropping it like it's hot.
库珀投进几乎场的球。
I must have been like the only white dude there.
我定是场唯的外国佬。
You know, a good leader can make all the difference.
个好的领唱可以带动场呢。
It's all good up under the hood, biznatches!
跟我起嗨爆场,小贱贱们!
You are gonna demolish this spelling bee. Way to go.
这次拼字比赛你肯定力压场 加油。
Here comes the coach which is the centre of attention across the conference.
马,它吸引场的目光。
For a few moments, there was complete silence.
有好会儿,场鸦雀无声。
You're gonna bomb it, dude. You're gonna bomb it, it's fine.
你会惊爆场的。伙计,别紧张。
We did raise the roof that night. Yeah, we totally did.
那晚我们的确是嗨爆场,绝对啊。
All eyes on me as I descend on a blood diamond Chandelier.
场瞩目於我 从血钻水晶吊饰灯下出场。
You know you are a fashion killer, you shut it down.
你知道你是个时尚杀手,每次出场都惊艳场。
And for the past 30 years, baby boomers have been running the show.
过去30年,婴儿潮代直处于稳控场的地位。
You're gonna crush it. - Oh, you think?
你会惊艳场的。- 你真的这么觉得吗?
But women exclusively also used uptalk to signal they were still speaking—to hold the floor.
但是女生会专门用升调音强调自己仍然在讲话以镇住场。
So you had to get us all up here, all eyes on you.
所以你必须得把我们都叫,场都看着你?
It was lit only by the dim, green glow of the emergency exit sign.
场仅仅被个绿色安出口标志 的昏暗的光微微照亮。
For example, when two people are married, the bride is supposed to be in the limelight.
例如,当两个人结婚的时候,新娘理应是场的焦点。
You'll forget all about that when we're the center of attention, drowning in applause.
当我们成为场焦点被掌声淹没,你会把这切都忘得干二净。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释