Metaphysics is part and parcel of the idealist world outlook.
形而上学是唯心主义世界观的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The definition of truth as the correspondence between beliefs and facts seems peculiarly evident in the case of memory, as against not only the pragmatist definition but also the idealist definition by means of coherence.
将真理定义为信念与事实之间的对应关系, 在记忆的情况下似乎特别明显, 这不仅与实用主义的定义相反, 而且与通过连贯性的主义定义相反。
Idealism, accordingly, says that nothing can be known except thoughts, and all the reality that we know is mental; while realism maintains that we know objects directly, in sensation certainly, and perhaps also in memory and thought.
因此,主义说,除了思想之外,没有什么是以知道的,我们所知道的所有现实都是精神的;而现实主义则认为我们直接认识物体,当然是通过感觉,也许还通过记忆和思想。
The same view of " consciousness" is set forth in the succeeding essay, " A World of Pure Experience" (ib., pp. 39-91). The use of the phrase " pure experience" in both essays points to a lingering influence of idealism.
在随后的文章“纯粹体验的世界”(同上,第 39-91 页)中提出了相同的“意识”观点。两篇文章中“纯粹经验”一词的使用都表明了挥之不去的主义影响。