The rebels are on the run now. Victory is ours.
叛军现在,胜利属于我们了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Economies are troubled by shortages of parts and labor, slow and expensive shipping and the bewildering variation of lockdown measures.
对于全球经济来说,这个夏天可谓糟心不断.美国、欧洲和中国的经济增长都不尽如人意, 低于投资者预期,但物价却攀升,美国尤其如此.即便是通胀长期低迷的欧元区,今年 八月的物价也同比上涨了 3%,创下十年来最高. 零部件和劳动力短缺,航运滞后、 成本高 昂, 防控措施 " 朝令夕改" ,令人无所适从,这些问题无一不困扰着各国的经济。
No one had lost faith in the invincibility of the troops but everyone, the civilians at least, had lost faith in the General. New Hope Church was only thirty-five miles from Atlanta!
谁也没有丧失对自己军队不可战胜的信心,可是人人,至少是每个市民,都不再信任他们的军了,纽霍教堂距离亚特兰大只有35英里呢!而军过去三个星期被北方佬打退了65英里!他为什么不北军挡住,反而败退呢?他是个笨蛋,比苯蛋还愚笨啊!那些乡团里的胡子兵和民兵队员安然无恙地待亚特兰大,但都固执地认为要是让他们来打这个战役一定会打得好些,并且把地图铺桌上指指地说明自己作战方案。
Over the last 20 years, as a nurse practitioner and a functional nutritionist, I've seen tremendous shifts, tremendous shifts in health and wellness: escalating rates of obesity, diabetes and cardiovascular disease, many of which are preventable.
过去的 20 年里,做为一个执业护士和功能营养学家,我看到了一些巨大的转变,身心灵健康上的巨大转变:上升的肥胖、糖尿病和心血管疾病的比例,其中有很多是可避免的。
However, after peaking in power in the sixteenth century it had lost ground to its neighbours, Russia, Prussia and Austria, during the course of the seventeenth century, hamstrung by an overly powerful aristocracy and a backwards economic system.
然而,16世纪达到权力顶峰后,17世纪期间,由于过于强大的贵族和落后的经济体系的拖累, 它其邻国俄罗斯、普鲁士和奥地的影响下败退。