1.Dispersed repetitive sequence is mainly transposable elements which are composed of transposon and retroposon.
1.散在重复序列主要是因子,因子分为座子和返座子两种类型。
2.The inmates were moved to an undisclosed location.
2.监狱里的囚犯被一个秘密处所。
3.A loud noise from the street diverted my attention.
3.街上一阵喧闹声了我的注意力。
4.Palliative procedures of mesothelioma treatment are known as Pleurectomy.
4.有三个变量分期系统:肿瘤,淋巴结。
5.Klinotaxis refers to movement through a gradient while taking successive samples of the environment.
5.Klinotaxis是指通过一个梯度的同时连续样品环境。
6.Experimental results show that the reaction acts up on transannular-surroundings electron transfer reaction mechanisms.
6.实验表明,此反应遵循外环外界电子反应机理。
7.A novel liquid-liquid phase transfer method was employed to prepared nano titanate organosol.
7.通过液-液相法制备了纳米氧化钛有机溶胶。
8.Cyclodextrin glycosyltransferase(CGTase) is used for the industrial production of cyclodextrins.
8.环糊精葡萄糖酶在工业上用于生产环糊精。
9.Heat transfer was formulated to include effects of conduction, convection and latent heat of vapourization.
9.热则主要包括了三种形式,即传导、对流和汽化潜热。
10."Start sharpening your transferrable skills," Levit said.
10." Levit说:“开始磨练你的技能吧。”
11.The army moved for strategic reasons.
11.军队作了战略。
12.Early detection of esophageal cancer blood micrometastasis is useful for clinical application of prognostic factor.
12.早期发现食管癌的外周血微病灶是临床有价值的预后检测指标。
13.So much for the melodic line. We now turn our attention to the accompaniment.
13.关于主旋此为止吧,我们现在把注意力伴奏上。
14.This is catalyzed by a transaminase enzyme in conjunction with the coenzyme pyridoxal phosphate.
14.催化这个反应的酶是氨基酶,其上连接有磷酸吡哆醛作为辅酶。
15.The tumors mainly lay in descendent and papilla of the duodena.
15.肿瘤多分布在十二指肠降段和乳头部;术中所见多数已有。
16.Tumor site and age had different effects on intramammary lymphatic metastasis in different conditions.
16.不同情况下,肿瘤位置和年龄对内乳淋巴结的影响也不同。
17.N,N-diethylaniline was synthesized under normal tempreture with tetraethyl ammonium hydroxide as phase transfer catalyst.
17.以苯胺和溴乙烷为原料,用四乙基氢氧化铵作相催化剂,在常压下合成N,N二乙基苯胺。
18.The expression of VEGF and OPN was related to the deep lobulation,spinous protuberance and metastasis of medi...
18.周围型肺癌CT征象中,深分叶征、棘突征、淋巴结提示肿瘤的恶性程度高,易发生浸润和。
19.The synthesis of nerolin bromelia by use of various phase transfer catalysts at different conditionsis studied.
19.研究了利用多种相催化剂在不同条件下合成橙花素。
20.I was evacuated to Swindon.
20.我被斯温顿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.I had to move the party. So I'm moving the party.
我得派对地点。现在正呢。
2.Readers are migrating away from print anyway.
反正读者正在从纸质版电子版。
3.Don't change the subject. -That is the subject.
不要话题。-这才是话题。
4.Sailau's now moved off again so, er, time to go.
塞劳现在又了,所以,我们也得。
5.Amid the torpor, minds are turning to the election.
议会已麻木,人们的想法渐渐向大选。
6.There's three ways that energy is transferred.
能量有三种方式。
7.Great! Now let's shift the focus in our sentence, in our question a little.
太棒了!现在让我们把句子的重心一下,问题上。
8.We can switch attention from one task to another and back again.
我们可以把注意力从一个任务另一个任务,然后再回来。
9.She urged the U.S. to stop shifting responsibilities.
她敦促美国停止进行责任。
10.Shift all the weight into the front foot...
把重心前脚。
11.These payments are known as cash transfers.
这些付款叫做现金。
12.More than 11-thousand people have been relocated to safety.
紧急安置11000多人。
13.Because it always shifts the focus onto us as viewers and onto our own prejudices.
因为它总是把重点身为观众的我们身上我们自己的偏见上。
14.Now it seems to go towards sugar.
现在又了糖类。
15.He wants to close that facility and move those prisoners.
他想关闭设施并且那些囚犯。
16.When I'm done, don't change the subject.
我扔了以后,不要话题。
17.More than 11,000 people have been forced to flee.
超过11000人已被迫。
18.We cannot and will not look away.
我们不能也不会目光。
19.Eighty-six of them have been approved to transfer.
86人已被批准。
20.The Sioux are forced deep into the Black Hills.
苏族被迫至黑山深处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释