"And triteness kicks us in the nads."
对,陈腐沼泽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
To use the hackneyed phrase, here he found himself.
用一句陈腐的话说,他在这里可谓“得其所哉”。
You never want like scenes around intimacy to feel stale.
你绝对不想让亲密场景变得陈腐。
And he knew what he didn't want, the hoary old pantomimes of the mighty.
且他也知道自己不想要什么,为权贵们表演那种陈腐老旧的哑剧。
Cliche as it might sound, the US really is a nation of immigrants.
虽然听起来有些陈腐,但美国确实是一个移民国家。
Third, don't used banal, overused quotations.
第三,不要使用陈腐的、被滥用的名言。
If I were a lamp, it would be my duty to light up thick darkness.
我如果是海潮,便要鼓起波涛洗涤海边一陈腐的积物。”
In medias res necessitates flashbacks, which strike me as boring and sort of corny.
插叙就需要闪回。这种闪回总是让我感到枯燥又有些陈腐。
Experts are asking how to help Japan's old and slow-moving economy grow.
专家一直在寻求帮助日本陈腐又发展缓慢的经济取得增长的途径。
" I have come to clean away these cobwebs, " said Yeobright.
“我回来,就是为了要清除这种陈腐观念的,”约布赖特说。
In fact, it even shows how we tend to reject most of these platitudes and cheesy messages.
事实上,它甚至展现了我们是如何对这种陈腐媚俗的信息说“不”的。
Mr. Crabbe was as dead as mutton, but Mr. Crabbe continued to write moral stories in rhymed couplets.
克莱布先生已经陈腐时了,但是克莱布先生还是孜孜不倦地继续写他的押韵对句诗。
We've heard these same stale arguments before. Every time America's made progress, it's been despite these kinds of claims.
我们以前也听说同样的陈腐论调。虽然这种说法一直存在,但是每次美国都取得了进步。
This helped him to avoid staleness and the sensual bluntness that breeds mistakes.
这帮助他避免了陈腐和滋生错误的直率感。
But they sounded trite and patronizing.
但他们听起来陈腐和居高临下。
592. The males think the females have talent for telling stale tales.
男人认为女人有讲陈腐故事的才能。
Even the sour, old Pope Innocent X began to sweeten on Bernini, as Borromini skulked unhappily through the Vatican corridors.
即便是陈腐的英诺森十世也开始对他另眼相待了,巴洛米尼则躲在罗马教廷的廊间闷闷不乐。
His half-sister was a hackneyed woman who worked in a haberdashery.
他的异父母妹妹是个陈腐的妇女,在服饰用品店工作。
Bored by the prospect of this new scene of hackneyed pathos he did not open his eyes.
对这种陈腐的悲情新场景的前景感到厌烦, 他没有睁开眼睛。
99% of the insights people have on psychedelics are probably useless and possibly stupid and certainly banal.
人们对迷幻药的 99% 的见解可能是无用的,且可能是愚蠢的,当然也很陈腐。
But that expression of violently in love is so hackneyed, so doubtful, so indefinite, that it gives me very little idea.
“不,所谓‘打得火热’这种话未免太陈腐,太笼统,太不合实际,我简直抓不住一点儿概念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释