有奖纠错
| 划词

Una de las principales amenazas a su supervivencia es la pesca industrial de altura con palangre.

对它们生存的最大威胁之一是中业延绳捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.

此外有近岸中延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

评价该例句:好评差评指正

Tal como sucede en la zona epipelágica, se piensa que numerosas especies mesopelágicas tienen una amplia distribución geográfica.

有人认为位于中的许多物种与的物种一样地理分布范围广泛。

评价该例句:好评差评指正

En la alta mar, las capturas de altura de atún y especies similares han ido aumentado con los años.

在公海深海捕捞的金枪鱼及其相似鱼类逐年增加,其增幅远远大于其他鱼类。

评价该例句:好评差评指正

Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.

掠食鱼类、中掠食鱼类以及浅海中资源和深海资源,都呈现出相似的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星将通过极地射流强化探测收集大气的空风暴数据。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最的这种意图不一定贯穿到所牵涉机构的各阶

评价该例句:好评差评指正

La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.

海洋通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。

评价该例句:好评差评指正

Esto reducirá la posibilidad de que las clases media y alta compren terrenos de los residentes más pobres en las áreas mejoradas.

这样将减少中产阶级和阶级从较穷的居民手里购买改造地区的地块的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta mejora no se refleja en la misma medida en la actitud de las mayorías populares y las minorías selectas.

但是大多数人或广大民众或人士在对待妇女的态度所反映的改进幅度却没有这么大。

评价该例句:好评差评指正

Estudios recientes sobre el zooplancton han puesto de manifiesto que los conocimientos acerca de la diversidad de las comunidades epipelágicas siguen siendo insuficientes.

最近对浮游动物进行的研究表明,我们对海洋物种群落的不够充分。

评价该例句:好评差评指正

Además, los UNMO no tienen una fuerte representación al nivel superior, lo que afecta negativamente su credibilidad entre los demás componentes de la misión.

此外,没有军事观察员的得力代表,影响到军事观察员在特派团其他部门眼中的信誉。

评价该例句:好评差评指正

En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.

几世纪以来,尼泊尔严格的等级制度规范着阶级和下阶级及不同民族之的关系。

评价该例句:好评差评指正

En el curso de los dos días siguientes un grupo de lugareños somalíes subió a bordo un cañón que se montó en la cubierta superior del Alpha Serengeti.

在随后的几天内,当地索马里人把一门火炮运“Alpha Serengeti”渔船,并安装在甲板。

评价该例句:好评差评指正

Relativamente insolubles en agua, pero lipófilos, son rápidamente recogidos por la biota marina y transportados al fondo y se concentran en los predadores máximos longevos, donde se hacen luego accesibles a los humanos.

它们的水溶性相对较低,但在油脂中较易溶,可以很快地被海洋生物区系送到深海,在长寿的掠食鱼类中聚集,最后被人类捕捞。

评价该例句:好评差评指正

2 b) En colaboración con el programa mencionado, se han organizado cursillos de formación especializados, tanto en el Reino como en el extranjero, destinados a los agentes de los puestos fronterizos y sus superiores jerárquicos.

b 同前述方案合作,在王国境内和境外为边境检查站人员及其人员举办训练班。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, todos los participantes en el Congreso deberán inscribirse en el mostrador de inscripción del Congreso, ubicado en el vestíbulo de entrada del nivel superior (Zona A) del Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit.

因此请大会所有与会者在斯丽吉王后国家会展中心设在入口厅A区的大会登记处报到登记。

评价该例句:好评差评指正

En las ceremonias que tuvieron lugar a nivel local e internacional, se presentaron ante altos responsables políticos de algunos países africanos, y ante dirigentes religiosos y políticos, mujeres que habían practicado la escisión, jóvenes y periodistas.

地方和国际两级都举行这类纪念仪式,非洲各国政治家、宗教和政治领袖、前切割手、青年人和新闻记者都参加活动。

评价该例句:好评差评指正

Esta beca ofrece a los beneficiarios la oportunidad de avanzar en su profesión mediante la ampliación de sus conocimientos y una mayor especialización en ámbitos de estudio relacionados con el derecho del mar y su aplicación.

这项研究金使学员有机会在海洋法及其执行的各研究领域中拓展知识、加深、更加专业化,在各自选定的专业或职业方面更楼。

评价该例句:好评差评指正

Desde fines del decenio de los ochenta, el crecimiento de la pesca industrial con palangre ha creado una cadena de reacciones que perjudica tanto al ecosistema marino como a las sociedades que dependen de las especies pelágicas para su sustento.

燃料效率低的原因是,同业延绳捕鱼迅速扩展直接有关的大规模有系统的开发。 这种1980年代后期以来,业延绳捕鱼的扩展给海洋生态环境,和依靠中鱼类生活的社会都造成破坏性的反馈循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indigestar, indigestarse, indigestible, indigestión, indigesto, indigete, indignación, indignado, indignamente, indignante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Sus novelas retratan la Inglaterra rural de clase media y alta de la época georgiana.

她的小说描绘了乔治时代的英上层农村。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Nos acercamos hasta la cómoda y abrimos el cajón superior.

于是,我们走到玄关的柜子前,打开最上层的抽屉。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Está basado en cómo hablan las clases medio altas o altas, ¿no?

这是基于上层或中上阶层的说话方式,

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La capa superior, la epidermis, está compuesta por células endurecidas, los queratinositos, que dan protección.

皮的上层由硬化细胞、角质形成细胞组成,可提供保护。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Poco a poco comenzaron a plantarse y a fascinar a las clases altas del país.

渐渐地,他们开始站稳脚跟,并让这个家的上层阶级着迷。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

De esta manera lo que conseguimos es que el té quede en la parte superior y la leche en la parte de abajo.

这样,你就可以把茶倒在上层,牛奶倒在下层。

评价该例句:好评差评指正
地球一

Durante ese tiempo, las partes superiores del océano, donde viven los más sorprendentes constructores de conchas, podrían convertirse en un desierto estéril.

在这段时间里,海洋的上层,也就是那些惊人的贝壳制造者生活的部,将成为一片荒芜的沙漠。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Al mismo tiempo, jóvenes de las clases altas vascas hacían el viaje opuesto a Gran Bretaña para completar sus estudios de ingeniería civil y comercio.

此同时,来自巴斯克上层阶级的年轻人正相反地前往英完成土木工程和商业学业。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si la altura de la paella fuera muy grande, el arroz de la parte superior quedaría bastante más duro que el arroz del fondo de la sartén.

如果海鲜饭的高度太高,上层的米饭就会比锅底的米硬得多。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Apellidos tales como Allende, Azócar, Balmaceda, Carrera, Larraín, Piñera, Ugarte y Zañartu, entre otros de origen vasco, están asociados a las clases altas y dirigenciales del país.

诸如Allende、Azócar、Balmaceda、Carrera、Larraín、Piñera、Ugarte和Zañartu等源自巴斯克的姓氏,都上层和统治阶层有关。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Antes de que yo pudiese responder, la tienda se sacudió con estruendo balístico al precipitarse desde las alturas unas obras completas de Blasco Ibáñez en tapa dura.

我还没来得及搭腔,店里突然一声轰隆巨响,一整套精装《布拉斯科·伊巴涅斯全集》从最上层书架掉下来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

No todas las radiaciones que proceden del Sol alcanzan a nuestro planeta, porque no son capaces de atravesar las altas capas de la atmósfera y llegar hasta la superficie terrestre.

并非所有来自太阳的辐射都能到达我们的地球,因为它们无法穿越大气层的上层,到达地球面。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Posteriormente, la alta burguesía y miembros del gobierno siguieron esta moda y la ciudad se convirtió en el epicentro del veraneo de los ricos y famosos de la época.

随后,上层资产阶级和政府官员也效仿了这种时尚,这座城市成为当时富人和名人的避暑胜地的中心。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo me quedé atendiendo el mostrador de la tienda mientras Fermín, con sus habituales maniobras de equilibrista, se empeñó en empinarse por la escalera y ordenar el último estante de libros que quedaba a apenas un palmo del techo.

我负责看店招呼客人,费尔明则爬上梯子,忙着整理最上层的书架,因为书籍已经堆得快碰到天花板了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si bien las clases altas de México y Lima se esforzaban por seguir hablando como en la capital de España, al final fue más cómodo adoptar el seseo y ahora hablamos así el 90 por ciento de los hispanohablantes.

尽管墨西哥和利马的上层阶级努力要继续像在西班牙首都那样说话,最后,还是采用seseo更舒服,现在90%的西班牙语使用者都是这么发音的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por cierto, la construcción de esta línea de tren hizo que comenzara a llegar turismo nacional de clase acomodada, de clase alta, huyendo de las ciudades, que no eran para aquella época un ejemplo de salubridad e higiene.

顺便说一句,这条火车线的建设导致富裕的上层家旅游业开始逃离城市,而当时的健康和卫生状况并不好。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En los libros herméticos está escrito que lo que hay abajo es igual a lo que hay arriba, y lo que hay arriba, igual a lo que hay abajo; en el Zohar, que el mundo inferior es reflejo del superior.

赫尔墨斯派深奥的书里说,下面的事物和上面的一样,上面的事物和下面的一样;索哈尔说,底层世界是上层世界的反映。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indio, indiófilo, indirecta, indirectamente, indirecto, indiscernible, indisciplina, indisciplinable, indisciplinado, indisciplinarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接