有奖纠错
| 划词

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件,法官唯有凭受审摆布。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos esas personas volvieron a ser detenidas inmediatamente.

在许,这些又立即被重新逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,他们未惩罚在他们控制的那些犯有严重罪行的

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

男女都会遭绑架或失踪,而且了无踪迹。

评价该例句:好评差评指正

Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.

24日以来,另有43在与外部隔绝的被拘禁于布瓦凯。

评价该例句:好评差评指正

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个,在他或她有义务作为的,可能因为不作为而犯下罪行。

评价该例句:好评差评指正

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

有正当理由的,提交将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。

评价该例句:好评差评指正

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

在通常,幼儿会与其父母或主要养育相互建立深厚的感

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

评价该例句:好评差评指正

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许社会,受扶养的和病人由老年人来照料;在这种,重要的是能将老年人以医疗需要和适当营养为中心的初级保健纳入更广泛的发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。

评价该例句:好评差评指正

El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.

提交指出,他还是被安排担在新结构并不存在的职位。

评价该例句:好评差评指正

En ese nuevo contexto, Europa es un excelente ejemplo de cooperación entre los pueblos que otrora fueron enemigos.

在这种新,欧洲是往日敌国民间合作的杰出榜样。

评价该例句:好评差评指正

Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.

属于土著人民的在《公约》择议定书提交了一些文件。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte no ha refutado esta denuncia ni justificado la detención del autor sin mandamiento judicial.

缔约国有辩驳这项指控,也有提出在有拘捕证的逮捕提交的理由。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió el establecimiento de un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.

有些发言的建议在联合国的主持建立检察官和侦查人员国际专门论坛。

评价该例句:好评差评指正

El autor manifiesta que el mismo asunto no está sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.

11 提交说,同一事项并有在另外一个国际调查或者解决程序进行审议。

评价该例句:好评差评指正

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

在这些人中,179 497名塞拉利昂难民在难民高专办的协助返回家园,92 494自发返回家园。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交辩称,他在未得到公平审理的被判入狱是违反《公约》第九条的意监禁行为。

评价该例句:好评差评指正

El 75% de la población de Jerusalén oriental vivía por debajo del nivel de pobreza y el 40% estaba desempleada.

东耶路撒冷的人口中,75%的现在生活在贫穷线,40%的失业。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交证实,仅在被告招供的才可依赖这一法理,而他却从未招供。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


翻倒, 翻倒的, 翻地, 翻动, 翻斗, 翻斗车, 翻覆, 翻盖, 翻跟斗, 翻耕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Pero, ¿cómo te voy a dejar sola? No.

但是我怎么可能把你一个

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando llueve a cántaros aquí pues la verdad es que no estamos acostumbrados.

那里的真是非常不习惯大雨的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学

En el próximo proyecto, los mismos temperamentos trabajan juntos.

一个项目中,相同气质的一起工作。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Así que por favor tened mucho cuidado, sobre todo si hay grandes aglomeraciones de gente.

请务必小心,尤其是在很多的情况

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

¿Quién le haría algo así a un pollo tan bueno?

什么样的 会对这么可爱的小鸡毒手?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin saberlo, tal vez muchos ya han visto imágenes de la ciudad.

有许多在不知道的情况看到了城市的景象。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tu apariencia amable y generosa esconde a una persona con una resolución y un enfoque férreos.

你善良大方的外表隐藏着一个坚定的决心和专注的

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Debes evitar exponerte al sol las horas de mayor radiación.

太阳比较毒的时候,这种皮肤的应该避免在阳光暴晒。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Y qué hace tanta gente viviendo allí, en esas duras condiciones climáticas?

艰苦的气候条件,为什么还有居住于呢?

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语

Cuando saludamos a alguien por la calle, muchas veces no sabemos qué decir.

当我们在街上和打招呼时,很多情况是不知道说什么的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En tal caso -dijo Farach- no se requerían veintepersonas.

“在那种情况,”法拉赫说,“根本不需要二十个

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Observó al hombre echado en el suelo, lo tocó, lo olfateó e incluso intentó levantarlo.

熊观察了躺在地上的,触碰他,嗅了嗅他,甚至试图把他抬起。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Porque son ellas las que, en condiciones tan difíciles, han sostenido el pulso de nuestro país.

因为,他们才是在困难的环境,维系国家脉搏的

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语

Cuando queremos saber el nombre de otra persona, normalmente lo primero que hacemos es saludar.

当我们想要知道另一个的名字时,一般情况我们第一个要做的就是打招呼。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¡No me abandones! - le suplicaba el pobre, llorando - ¡No me dejes solo!

你别抛我!- 可怜的人儿哭着向他祈求道 - 别撇我一个

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tras el torpe maquillaje de los párpados, sus ojos oscuros mostraban un brillo contagioso.

在香艳俗气的眼影,她深色眼睛放出的喜悦光芒,让情不自禁地受到感染。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Con una prisa febril, los dos hombres se disponen a realizar las diversas tareas que les quedan aún.

在火急火燎的情况,两个开始处理他们剩的各种任务。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Fue a instalarse con Cayé, cuyo espíritu conocía bien, y ambos decidieron escaparse el próximo domingo.

他搬过去和卡耶塔诺住在一起。他很了解对方的性格。两个决定在一个星期天逃走。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Lo construyeron los romanos por orden del emperador Trajano, para llevar agua a Segovia desde un manantial.

这是用罗马建成的,在德拉哈诺国王的命令建成,是用来从一个泉运输水到塞戈维亚的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Oí de pronto risas, alboroto, voces desacompasadas coreando la letra de Mi jaca al acorde en un piano desafinado.

我突然听见混乱的笑声,还有在一架走调的钢琴伴奏齐声合唱《我的爱人》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的, 反科学的, 反客为主, 反馈, 反流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接