有奖纠错
| 划词

Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.

九艘船只劫持,三艘下落明。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事会还对仍然下落明的人的困境切。

评价该例句:好评差评指正

No sé su paradero.

知道他们的下落.

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.

控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落明。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Fiscal ha intensificado las medidas destinadas a ayudar a localizarlos y aprehenderlos.

检察官办公室已经加强努力,协助追查其下落并抓获他们。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigo preocupado por la falta de información sobre los archivos kuwaitíes.

但是,依然没有于科威特档案的下落的任何信息,为此,我深感安。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, sus familias no habían sido informadas de su arresto ni de su paradero.

很多人的家属知道他们捕,也知道他们的下落

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora el Japón no ha proporcionado ninguna información sobre la suerte que han corrido esas personas.

日本迄今尚未就这些人的命运或下落提供任何信息。

评价该例句:好评差评指正

Sus familias desconocían su paradero.

他们的家属也知道他们的下落

评价该例句:好评差评指正

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克,它了解拘留者的下落

评价该例句:好评差评指正

La Comisión suspendió la tramitación de estas reclamaciones hasta que pudiera establecerse la suerte corrida por los detenidos.

委员会暂停处理多数此种索赔,直至拘留者的下落

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.

小组认为,这反映了可能迁徙到另一个觅食地点的一些鸟类下落明。

评价该例句:好评差评指正

Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.

武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落明。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.

令塞浦路斯十分担忧的还有,土耳其当局愿意调查失踪的希腊族塞浦路斯人的下落

评价该例句:好评差评指正

Si bien algunas de ellas fueron posteriormente devueltas a su lugar de origen, todavía no se tienen noticias de muchas otras.

尽管后来其中一些人放回,至今还有很多人下落明。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.

劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落明。

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳闻。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado anteriormente, Taylor reside actualmente en Nigeria, donde se le ha concedido asilo, y Koroma se encuentra en paradero desconocido.

如上所述,泰勒目前居住在尼日利亚,他在该国获得了庇护,而科罗马则仍下落明。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte también debería velar por que las víctimas y sus familias, incluidos los familiares de las personas desaparecidas, reciban una indemnización adecuada.

缔约国并应保证,受害者及其家属,其中包括失踪者和下落明者的家属都得到适当的补救。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión fue establecida con el objetivo primario de continuar la investigación sobre la suerte corrida por los detenidos identificados en la lista del CICR.

设立委员会的主要目的是继续调查红十字委员会名单拘留者的下落

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈, 健忘, 健忘的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Sentí, casi inmediatamente, la infinita presencia de una conjuración para ocultar la suerte de Glencairn.

我几乎立即感到个隐瞒格兰凯恩的庞大阴谋。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se oía el zumbido de sus alas entre las flores del jazmín que se caía de flores.

茉莉花的花瓣纷纷往,在花丛中展翅的蜜蜂发出嗡嗡的声音。

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运的旅途

Por una carta, sabemos de su paradero.

通过封信,我们知道了

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Sin embargo, añadió, " persisten retos dolorosos" como conocer el paradero de todos los desaparecidos.

然而,补充说,“痛苦的挑战仍然存在”,例如了解所有失踪者的

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Supongo que no quiso hablar hasta que le sobornaran, pues, en realidad, sabía desde el principio en dónde estaba su amigo.

我想,杨吉太太早就知道韦翰的,可是不给她贿赂她决不肯讲出来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Poco después nos separamos sin que yo pudiese contestarle gran cosa y no volví a verlo; hacia dónde fue, no lo sé.

的话不置可否,很快就跟分手了。从此再没有见到过所知。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No da con Azevedo Bandeira; hacia la medianoche, en un almacén del Paso del Molino, asiste a un altercado entre unos troperos.

打听不到阿塞韦多·班德拉的;快到半夜时,在作坊街家杂货铺里喝闷酒,帮赶牲口的人言不合,争吵起来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De pronto, el sol comenzó a descender y proyectó sobre la Tierra sombras cada vez más alargadas, que terminaron extendiéndose hasta más allá del horizonte.

这时,空中的太阳突然加快了的速度,所有人的影子都被拉长,最后直伸向天边。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se abrazaron con efusión, con los ojos llenos de lágrimas, y Elizabeth preguntó sin perder un segundo si se había sabido algo de los fugitivos.

伊丽莎白热情地拥抱着她,姐妹两人都热泪滚滚。伊丽莎白面又迫不及待地问她是否听到那私奔的男女有什么

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Esta fuerza constante de toda la vida te aceleraría hasta que cayeras 8 kilómetros cada segundo, y el viaje hasta medio camino sólo tardaría 13 minutos.

这个保持恒定的重力会使你加速到每秒八公里,完成半的旅程只需要13分钟。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Lo que fue de mi segundo hermano, nunca lo he sabido al igual que mi padre y mi madre tampoco supieron lo que fue de mí.

至于二哥的,我至今所知,就像我父母我后来的境况全然不知样。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La víbora vio la amenaza, y hundió más la cabeza en el centro mismo de su espiral; pero el machete cayó de plano, dislocándole las vértebras.

毒蛇发觉受到了威胁,便把脑袋向它那螺盘的中心深深地缩进去;但是砍刀背儿朝去,把它的脊椎骨砸断了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Hasta ahora se ha rescatado a 104 personas y se han recuperado 78 cadáveres, mientras que cientos siguen desaparecidos y se teme que hayan muerto.

到目前为止,已有 104 人获救,找到 78 具遗体,仍有数百人不明,恐已遇难。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" Macri espiaba a sus funcionarios, no es mi caso ni mi función" , respondió el mandatario para justificar su desconocimiento sobre el paradero de Insaurralde.

“马克里监视的官员, 这既不是我的案子, 不是我的角色,” 总统回应道, 以证明因绍拉尔德的所知。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Pero Griselda tiene suerte porque una anciana mujer, que ve la entrega de la niña, le revela el paradero de su hija y puede seguir viéndola a escondidas.

但格里塞尔达很幸运,因为位看到女孩分娩的老妇人透露了女儿的, 她可以继续偷偷地见到她。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以计数的孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至今不明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舰艇, 舰长, , , 渐变, 渐次, 渐渐, 渐进, 渐进的, 渐近线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接