有奖纠错
| 划词

La posibilidad de que se vuelvan a utilizar las armas de destrucción en masa es aterradora.

规模毁灭性武器会被再次用的前景令而栗

评价该例句:好评差评指正

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争的噩梦以及数百万的痛苦和死亡而栗

评价该例句:好评差评指正

Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

迄今一想起第二次世界战中许多陷入的可怕深渊,仍令而栗

评价该例句:好评差评指正

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才会我们像以前一样再次而栗、促我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?

评价该例句:好评差评指正

Las aguas somalíes tienen actualmente una pésima reputación, y son de las más peligrosas del mundo según clasificaciones de la Oficina Marítima Internacional y la Organización Marítima Internacional.

现在一提起索马里水域,便令而栗,该水域已经被海事局和国际海事组织归入全世界最危险地区之列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折价, 折价换新, 折旧, 折旧费, 折旧基金, 折旧开支, 折旧率, 折扣, 折门, 折磨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Presenciar este hecho debió ser escalofriante, ¿no crees, Infolector?

目睹这一切一定让人不寒而栗,你认为呢,读者?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Abundio Martínez vio a la mujer de los ojos azorados, poniéndole aquella cruz enfrente, y se estremeció.

阿文迪奥·马丁纳斯看到那个眼神惊惶的女人,在他面前划着十字,不禁不寒而栗

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊奇之死

Volvió a ver esa frente y esa nariz que hacía presión sobre el labio, y tuvo miedo.

但想到这一却十分恐惧。他又看见那个前额和那个压住嘴唇的鼻子,不禁感到不寒而栗

评价该例句:好评差评指正
和我

Las ramas verdes, ramas que, erguidas, tuvieron cuervos— ¡qué horror ! , ¡ahí han estado, Platero!

绿色的枝,多么美的枝,它曾亭亭玉立,接受着阳光、月色和微风的沐浴,也让红雀和乌鸦在上面栖息——,那种情形真叫人不寒而栗

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla, sólo pensar en ello me hace estremecer.

哦,玛丽拉,光是想想就让我不寒而栗

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No puede imaginarse cómo me estremezco con sólo pensarlo.

你无法想象我一想到这件事就感到多么不寒而栗

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Le hacen estremecer a usted las cosas?

有什么事情让你不寒而栗吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Siempre me estremezco cuando veo las orugas blancas en los pepinos.

当我看到黄瓜上的白色毛毛虫时,我总是不寒而栗

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era un libro que hacía estremecer, Marilla.

这是一本让你不寒而栗的书,玛丽拉。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon sintió un profundo escalofrío. Esa extraña respuesta era un antiguo dicho hermético que proclamaba la creencia en la conexión física entre cielo y tierra.

兰登不寒而栗。这奇怪的回答是赫尔墨斯学说的古老谚语, 表明对天堂与人间的实质性关系的一种信仰。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero al caer la tarde, y como las fieras que empiezan a esa hora a afilar las uñas, el celo de varón comenzó a relajarle la cintura en lasos escalofríos.

但是,傍晚一到,他那男性的热情就像此刻开始,磨快利爪的野兽一样使他不寒而栗,浑身酥软。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sólo mucho después de la boda desgraciada me confesó que lo había conocido cuando ya era muy tarde para corregir la carta de octubre, y que sus ojos de oro le habían causado un estremecimiento de espanto.

只是在那不幸的婚礼过了许久之后,她才向我承认,等她认识了巴亚多的时候已来不及修改10月信中的说法了;她说他那双金色的眼睛使她不寒而栗

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折射率, 折射望远镜, 折射线, 折实, 折树枝, 折算, 折腾, 折头, 折线, 折线图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接