有奖纠错
| 划词

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

试用期从六个月两年不等

评价该例句:好评差评指正

La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.

这类项目的持续时间从一年到两年不等

评价该例句:好评差评指正

La financiación para este tipo de proyectos oscila entre los 30.000 y los 500.000 dólares EE.UU.

这类项目从30,000美元到500,000美元不等

评价该例句:好评差评指正

Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.

在这一时期内,这些国家的实际减少量从2,不等

评价该例句:好评差评指正

La desigual representación de las mujeres y los varones es especialmente visible en los niveles superiores de la educación.

女生和男生的比例不等,在高等 教育中表现得尤为明显。

评价该例句:好评差评指正

Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.

在这一时期内,这些国家的实际减少量从1002,056不等

评价该例句:好评差评指正

La organización y movilización política de los pueblos indígenas y tribales en esos países también es diversa.

这些国家的土著和部落人口不等、法律对其权利的承以及有关的机构框架和政策框架都不相同。

评价该例句:好评差评指正

El plazo de entrega de los pedidos de existencias para el despliegue estratégico oscila de 30 a 360 días.

战略部署储存的装备从订货到交货的间隔时间从30天到360天不等

评价该例句:好评差评指正

Según la naturaleza de las actividades, el incremento de la participación de la mujer oscila entre el 40% y el 50%.

由于活动性质不同,参加活动的妇女的数量增加了40%到50%不等

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones de las ganancias anuales de los grupos delictivos organizados varían considerablemente, de 3.500 millones a 10.000 millones de dólares.

对有组织团每年收益的估计数相去甚远——从每年35亿到100亿美元不等

评价该例句:好评差评指正

Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes.

这些被拘留者后来被从科威特转到伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不等

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del Tratado no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.

新西兰为,延长《不扩散条约》有效期并不等于允许无限期拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从1005,250可兑换马克不等

评价该例句:好评差评指正

La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).

往领土的单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。

评价该例句:好评差评指正

Esas misiones tienen una duración que oscila de unos días a varios meses, según las necesidades de la misión de que se trate.

根据有关外地特派团的需要,这些任务的期限从数天数月不等

评价该例句:好评差评指正

En los que existía la posibilidad de liberación discrecional, el período mínimo variaba de la mitad a tres cuartos de la sentencia impuesta.

如果酌定释放,则考虑酌定释放之前的最低期限可能为被判刑期的一半四分之三不等

评价该例句:好评差评指正

Según la OMS, el gasto anual en salud per cápita en los países de bajos ingresos se sitúa entre los 2 y los 50 dólares.

根据卫生组织的统计,低收入国家在保健方面的支出每年每人为2美元到50美元不等

评价该例句:好评差评指正

De la misma manera, la superficie agrícola como porcentaje de la superficie de tierras total varía enormemente, desde un 0,6% en Jordania hasta un 82% en Turkmenistán.

同样,农业用地面积占全部土地面积的百分比也相差很大,从约旦的0.6%到土库曼斯坦的82%不等

评价该例句:好评差评指正

El Plan de Acción debe leerse en su totalidad y la referencia a la participación de los países no es un sinónimo de presencia sobre el terreno.

应整体理解《行动计划》,并且与国家进行接触并不等于在其领域内设立机构。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.

然而,也有一些缔约方是矿物燃料的净出口国,出口值占国家总出口20%到67%不等

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parva, parvada, parvedad, parvenu, parvidad, parvificar, parvificencia, parvífico, parvifoliado, parvo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

La maroma va a ceder antes que lleguen cien vigas.

千根大梁都到达,绳索就会断的。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No pasó nunca de la última fila; siempre se levantaba un poco antes del fin de la función.

他总是坐最后排,总是终场,提前些站起来离开影院。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y, dando a sus mulas, no atendió a más preguntas.

唐吉诃德再问夫就赶着骡子走了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Antes de que se hiciera realmente de día había sacado sus carnadas y estaba derivando con la corriente.

天色大亮,他就放出了个个鱼饵,让船随着海流漂去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero diferencia sexual no es sinónimo de desigualdad.

但性别差异并平等。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Su frecuencia también puede variar desde menos de una al año hasta varias al día.

它们的频率也可以从天几

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sin esperar respuesta, se acercó al pilar y extendió su mano.

回应,他就靠近了柱子,伸出了手。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tenía una duración de treinta minutos a una hora y se dividía en dos partes.

持续时间从三十分钟到个小时,分为两部分。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las multas pueden ir de 300 a 30.000€, así que ya lo sabes. Cuidado con beber alcohol por la calle en España.

罚款金额从300欧到30000欧,所以在西班牙大街上喝酒的话要小心哦。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Quién sabe, igual dentro de ciento veinte años, mucho antes de que llegue la flota extraterrestre, el mundo entero esté en guerra!

百二十年后,外星舰队到达,地球上已经是战火连天了!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mejor es retirarnos con buen compás de pies, y volvernos a nuestras querencias; que los que buscan aventuras no siempre las hallan buenas.

咱们最好趁早止步,干咱们自己的事情去。要征险并于就能征到真正的艰险。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Antes de que se hiciera realmente de día había sacado sus carnadas y estaba derivando con la corriente. Un cebo llegaba a una profundidad de cuarenta brazas.

天色大亮,他就放出了个个鱼饵,让船随着海流漂去。有个鱼饵下沉到四十英寻的深处。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El insomnio puede ser: agudo, que va desde una noche a varias semanas o crónico cuando no cierras ojo varias veces por semana por 3 meses.

急性的,从个晚上到几个星期;或者是慢性的,你在3个月中都是每周数无法入眠。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

No se lo hizo repetir el muñeco, y empezó a caminar por el sendero que conducía a la población; pero el pobre diablo no sabía en qué mundo se encontraba.

他们说第二遍,木偶就走起来了。他们走的这条小道是进村的,这可怜小鬼简直知道自己是是还活着。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por lo que tiene de Condesa -respondió Sancho, antes que el Duque respondiese-, bien estoy en que vuestras grandezas salgan a recebirla: pero por lo de dueña, soy de parecer que no se muevan un paso.

“因为她是伯爵夫人,”桑乔,公爵答话便抢先说道,“所以我主张你们出去迎接。但她又是个普通妇人,所以我又觉得你们根本用着挪步。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas antes que Dorotea respondiese, tomó el Cura la mano, y dijo: -Debe de querer decir la señora Princesa que después que desembarcó en Málaga, la primera parte donde oyó nuevas de vuestra merced fue en Osuna.

多罗特亚回答,神甫就抢过来说:“公主大概是想说,她从马拉加下船后,第听说您的事迹是在奥苏纳。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El Duque mi señor y marido, aunque no es de los andantes, no por eso deja de ser caballero; y así, cumplirá la palabra de la prometida ínsula, a pesar de la invidia y de la malicia del mundo.

我的丈夫公爵大人虽然是游侠骑士,但这并于他是君子,所以他会履行他的诺言,把岛屿给你,管其他人如何嫉妒,如何捣乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pasabombas, pasacaballo, pasacalle, pasacana, pasacintas, pasacólica, pasada, pasadera, pasaderamente, pasadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接