有奖纠错
| 划词

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这方面一些作品引言可见于下面书目

评价该例句:好评差评指正

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合国书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

评价该例句:好评差评指正

Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.

该框架包括主要问题概研究方向、术语表、书目其他资料。

评价该例句:好评差评指正

También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.

建立了一个关于施政、两性平等妇女政治专门网页,介绍关于两性平等、施政妇女政治理念框架以及关于拉丁美洲妇女与地方施政现实状况、术语表、有关国际文书活动资讯附带注书目

评价该例句:好评差评指正

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 将在内部扩展并改进数据编制处理,包括数据库其他电子产品.印发各种索引.用于书目管理标准准则及多语种考工具。

评价该例句:好评差评指正

En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.

它载有120多个国家分门别类反恐怖主义法规、一个精选关于恐怖主义问题书目、国际法院有关恐怖主义判例以及一系列技术合作工具。

评价该例句:好评差评指正

16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).

作为其向请求国提供服务一部分,该方案向15个国家实验室提供了约1,500项考标准、两份科学文献综合书目约500本手册(以支持80多个国家实验室)。

评价该例句:好评差评指正

(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.

(一些文献引述可见于本文件书目)但是,比经济文献对公众更具有说服力是国内所审理具体案件提供证据。

评价该例句:好评差评指正

El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.

Thomas & Collier研究(看两人名下书目提要),是关于少数民族学生教育世界最大规模纵向研究,该项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景采用许多不同教育模式深入研究,在所有模式中,那些在双语制学校成绩两方面程度最高学生是最长期接受以母语为主要教学方式教育儿童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逃避劳动, 逃避现实, 逃避现实的, 逃避责任, 逃避者, 逃兵, 逃不出他的手心, 逃不掉的, 逃窜, 逃遁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Sin más rodeo, vamos a hablar de estos 5 grandes de las letras argentinas que vas a querer incluir en tus lecturas obligatorias.

说,让我们来谈谈这五位阿根廷文学巨匠,你一定会想把他们列入你的必读

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La Maga solicita constantemente que se le expliquen los referentes y temas de los que hablan en los encuentras, a lo que todos acceden con amabilidad.

玛伽常常要求他们给她讲解讨论会上提及的参考和主题,他们都亲切地答应了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A la vista estaba que don Gustavo, amén de libros, incunables y todo tipo de arcana bibliografía, coleccionaba estatuas, cuadros y retablos, por no decir abundante fauna y flora.

看来古斯塔沃先生除了收集书籍、古抄本以及各种奇特的,还收藏了许雕塑、画作和祭坛装饰,消说, 当然惊人且种类齐全。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Decía que su imagen del paraíso era una biblioteca infinita, una idea que trajo a la vida en la biblioteca de Babel, construido de innumerables habitaciones idénticas, cada una contiene el mismo número de libros y de la misma longitud.

他说心中的天堂形象 一个无穷尽的图书馆,并把这个想法写进了 《巴别塔图书馆》一书, 图书馆由无相同的房间组成,每个房间相同、 每本书长度相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逃税, 逃脱, 逃脱责任, 逃亡, 逃亡的, 逃亡者, 逃学, 逃学的, 逃学者, 逃逸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接