有奖纠错
| 划词

Esta alianza debe convertirse en una relación auténtica y de beneficio mutuo.

这种伙伴关系应成为一种真正和关系。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.

与群岛贸易一直在开展,并且可能再次开展。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

大约有三分之二缔约国采用了保留。

评价该例句:好评差评指正

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度

评价该例句:好评差评指正

Indonesia espera que ello pueda servir para crear una base sólida que fomente una asociación genuina y de mutuo beneficio.

印度尼西亚希望这能成为促进真正和伙伴关系坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, ¿cómo puede concertarse cualquier arreglo posible de beneficio mutuo y normalización cuando no se respetan ni demarcan territorios soberanos?

在主权领土得不到尊重和边界尚未标定情况下,又如何可能启动排和关系正常化?

评价该例句:好评差评指正

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个国家指出,它们起初采用了保留,但是已经撤消了该项保留。

评价该例句:好评差评指正

El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.

特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全原则也须得到实施。

评价该例句:好评差评指正

En caso de sospecha de terrorismo, la obtención de información se rige por lo dispuesto en acuerdos internacionales y el principio de reciprocidad.

在怀疑存在恐怖主义情况时,获得资料这一问题依据国际协定并根据原则进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些发言者建议免除穷国各种义务;不应要求他们在提供

评价该例句:好评差评指正

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

对于该集团来说,非全面以及特殊和差别待遇是多哈任务授权有机和交叉性内容。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.

特殊和差别待遇以及非完全非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。

评价该例句:好评差评指正

También estaban las limitaciones inherentes a un proceso de negociaciones comerciales multilaterales mercantilista y recíproco que hacían difícil obtener resultados favorables a los pobres.

重商和多边贸易进程对产生有利于穷国成果存在着固有局限性。

评价该例句:好评差评指正

Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.

各国在进行有关犯罪问题国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于行事。

评价该例句:好评差评指正

También se ha previsto la posibilidad de doble ciudadanía, si existe un acuerdo bilateral con el Estado de origen del marido (principio de reciprocidad).

此外,还预见到了出现双重公民权可能性,条件是波黑同男方所在国缔结了双边协定(原则)。

评价该例句:好评差评指正

Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.

马来西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步加强与非洲各国私营部门紧密经济联系,利。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos también informaron de que la reciprocidad o el acuerdo entre naciones era la base sobre la cual podía concederse la asistencia judicial recíproca.

许多国家还报告,或礼让是提供司法协助依据。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.

自愿贫困提供实行基础和促使我们不要把财物视为绝对所有物。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, se subrayó la importancia del concepto de reciprocidad en esos acuerdos y la urgente necesidad de fortalecer la capacidad y los conocimientos técnicos.

在这方面,强调了国际投资协议概念重要性和建立能力和技术专长迫切需要。

评价该例句:好评差评指正

No hay uniformidad en la forma en que la reserva de reciprocidad se refleja en la legislación de aplicación promulgada por los Estados que la han adoptado.

保留在采用国实施立法反映方式并不统一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


西班牙语的第十八个字母, 西班牙语的第十二个字母, 西班牙语的第十个字母, 西班牙语的第十九个字母, 西班牙语的第十六个字母, 西班牙语的第十七个字母, 西班牙语的第十三个字母, 西班牙语的第十四个字面, 西班牙语的第十五个字母, 西班牙语的第十一个字母,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Las relaciones prosperan sobre la base de un principio de reciprocidad.

人际互惠的原则下蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La siguiente forma de viajar sin tener que pagar alojamiento y además incluso ganar dinero sería hacer au pair.

下一种旅行方式,不需要房费而且还能挣钱,是做互惠换工。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Au pair es básicamente pues que una persona a la que contratan en un país extranjero para que se quede a vivir en su casa y cuide de su hijo.

互惠换工基是指别的国家的人们会聘用一个人来住到自己家里,照顾自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


西伯利亚, 西部, 西餐, 西藏, 西藏的, 西藏人, 西藏自治区, 西的, 西点, 西恩富戈斯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接