有奖纠错
| 划词

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,两个问题是关联

评价该例句:好评差评指正

Debemos invertir en una cultura mundial de tolerancia y respeto mutuo.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调和两种显示对立看法。

评价该例句:好评差评指正

La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.

委员会工作必须反映我们依赖世界当今最迫切挑战。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个相联系,看来矛盾方面。

评价该例句:好评差评指正

Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.

关于技术规章和动植物卫生检疫措承认协议。

评价该例句:好评差评指正

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假经济增长为平行两套关联活动

评价该例句:好评差评指正

También se pretende fortalecer entre nuestros ciudadanos el concepto de respeto mutuo con otras culturas, tradiciones y religiones.

项原则还努力在我们公民中间加强与其他文化、传统和信仰尊重概念。

评价该例句:好评差评指正

También se examina la relación entre la seguridad, la erradicación de la pobreza y el crecimiento económico.

报告也审查了安全、消除贫穷和经济增长之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Como señala Aust, el objeto de esos acuerdos es la protección recíproca de los nacionales de las partes.

就如Aust指出,此类协保护缔约国国民。

评价该例句:好评差评指正

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

在渴望和平同时,人类也一直具有争斗内在本性。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento no podía entregar documentos a tiempo a menos que los departamentos de origen respetaran los plazos y límites de páginas acordados.

除非编写文件部门遵守截止日期和页数限制,大会部将无法及时交付文件。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos internacionales, regionales y subregionales solían hacer hincapié en la corrupción económica, diferenciándola de la corrupción política, cuando en realidad se reforzaban mutuamente.

国际、区域和次区域文书倾向于强调经济腐败问题,而不是政治腐败问题,而实际上,二者是作用

评价该例句:好评差评指正

En Guinea, el matrimonio se celebra mediante consentimiento mutuo, y, con arreglo a la ley, dicho consentimiento, libre y mutuo, debe provenir de ambas partes.

在几内亚,婚姻是建立在双方同意基础上,根据法律,必须是双方自由和表示同意。

评价该例句:好评差评指正

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、尊重和合作基础上加强同事之间友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Obsérvese que, en la práctica, todo acuerdo de cooperación o actividad cooperativa puede perseguir más de uno de estos objetivos, que suelen en efecto estar interrelacionados.

应当指出,在实践中,任何合作协或合作活动都可能有其中一个以上,它们是关联

评价该例句:好评差评指正

En caso de conclusión satisfactoria, los dos países deberán informar, de mutuo acuerdo, al Comité de la Competencia de la OCDE acerca de las cuestiones principales.

如能达成令人满意,两国在同意情况下应当将协商要点通报经合组织竞争委员会。

评价该例句:好评差评指正

Esencialmente, parece una contradicción proponer simultáneamente una zona que abarcaría en buena medida la alta mar y decir que esa zona no comprende la alta mar.

在实质上,我们认为,提议一个主要由公海构成地区,而同时实际上又说个区将不适用于公海,矛盾

评价该例句:好评差评指正

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆矛盾发展和冲突领域全面情况。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución establece que las relaciones familiares descansan en el respeto, la solidaridad y la igualdad absoluta de derechos y responsabilidades entre el hombre y la mujer.

《宪法》规,家庭成员间关系以尊重、团以及男女间权利和责任绝对平等为基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponderable, ponderación, ponderadamente, ponderado, ponderal, ponderar, ponderativo, ponderosamente, ponderosidad, ponderoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Los límites de capa que se separan se llaman " divergentes" .

互相分离板块边界叫做离散型边界。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y en el exterior, en el exterior, los abrazos y las emociones.

在外面人们互相拥抱庆祝。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Existe entre la gente de caballerizas una asombrosa simpatía y hermandad masónica.

“在那些马夫在着一种美好互相同情、意气相投感情。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

Se dan abrazos...bridan con cava, donde han comprado el décimo.

大家会在彩票地方互相拥抱...用香槟庆祝。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En Cataluña hay tres partidos independentistas que son rivales entre ellos desde el punto de vista ideológico.

从意识形态角度来看,加泰罗尼亚有三个互相竞争独立派政党。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

¿Recuerdas que los dos queríamos comprarnos, o bueno, enviarnos estos tazos que realmente esto no tiene mucho valor realmente?

你记不记得我们想互相买,或者说,互相那些实际上没什么价值小圆片?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马克斯《一个难以置信悲惨故事》

Sus voces no se oían y sus movimientos se habían vuelto distintos por el fragor de la borrasca.

由于雨太大.他们互相听不见对方说话

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Se asustan el uno al otro con las sombras de la pared.

他们用墙上影子互相吓唬。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y en ese chat de argentinos había tips , cosas que nos contábamos.

在那次阿根廷聊天,有提示,我们互相告诉对方事情。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así que la mejor cosa que puedes hacer es agacharte y mantener tus pies cerca el uno del otro.

所以,能做最好事就是蹲下,让你双脚互相贴近。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Nos escuchamos en 7 días, en exactamente 302400 tic tacs.

我们在 7 天内互相听到了对方,总共有 302,400 次滴答

评价该例句:好评差评指正
Textos

Los hombres se dan la mano y se tocan en el hombro o en la espalda, dando palmaditas.

男人们握手并互相抚摸对方肩膀或背部。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La antigua Grecia no era un país, sino un conjunto de ciudades que muchas veces estaban en guerra unas con otras.

古希腊不是一个国家,是一些经常互相攻打城市集合。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cada pelo crece de su propio folículo y cada folículo piloso sigue su propio ciclo, es decir, es independiente del resto.

每根头发都是从自己毛囊生长出来,每个毛囊都遵循自己周期,也就是说,它们是互相独立

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Usar determinado lenguaje no sólo es cuestión de corrección, sino también de entendernos y comunicarnos, y conlleva una postura ética y política.

使用特定语言不仅仅是正确与否问题,也是我们互相理解、互相沟通问题,涉及到道德和政治立场。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

El punto es que al final del día nos amamos unos a otros y eso es todo lo que realmente dice aquí.

重点就是,无论如何,我们都是互相爱着彼此,这就是这本书所说

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La fundación de lo humano son esos primeros relatos que los seres humanos se han contado desde el origen de los tiempos.

人类基础是人类从一开始就互相讲述最初故事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En las noches el viento nos traía el rugido del león, y las ovejas del redil se apretaban con un antiguo miedo.

月黑风高之夜,时常传来狮子,圈里羊出于古老恐惧互相偎依得更紧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando llamas a este número y explicas qué problema tienes, se coordinan: policía, bomberos, médicos y cualquier otro servicio que sea necesario.

你打这个电话时候,说明你问题,警察,医生以及任何必要服务互相配合。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺公主演讲精选

En este mundo tan interconectado en el que vivimos, esto permite que todos podamos acercarnos a las obras de quienes hoy recibís nuestros premios.

我们生活在这个互相牵系世界里,这让我们能够接触到今天诸位获奖者作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poner el cebo en, poner en cuarentena, poner en la lista negra, poner en libertad, poner en peligro, poner en remojo, poner en tela de juicio, poner en tierra, poner fin a, poner las iniciales,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接