Esto incluye la organización de actividades periódicas para obtener información actualizada sobre los candidatos incluidos en la lista.
这包括组织定期更新活动,以便取得被册的的最新资料。
Mediante una lista integrada de personal basada en la Web se consolidarán los datos sobre los recursos de personal disponibles tanto para situaciones de emergencia como normales, a fin de brindar apoyo más eficiente en situaciones de emergencia.
将制作一份既适用于紧急情况也适用于常规情况的网络工作综册,整现有的工作资源数据,以便在紧急情况下提供更好的支助。
Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.
委会获悉,新闻部订有一个外包翻译册,网站服务科还同有声望的大学翻译培训部门一道建立了为公益计的翻译能力。
El Departamento ha mantenido una lista de expertos, profesores universitarios y organizaciones que se interesan en la descolonización y en la situación de los territorios; muchas de esas personas y entidades han participado en los seminarios regionales patrocinados por el Comité Especial.
该部保留了一份有关非殖民化和这些领土局势问题的专家、学和组织的册,其中有许多参加过特别委会举办的区域讨论会。
Si bien esos mecanismos de financiación han hecho posible iniciar la contratación de oficiales de seguridad y la adquisición de equipo sin las habituales demoras e incertidumbres que supone la recaudación de fondos adicionales de donantes, sigue siendo necesario establecer listas de personal de seguridad de reserva.
这些筹资机制使得安保干事征聘和设备采购工作得以开展,而不需要经历以往因寻求附加捐助方供资而造成的延误和不确定因素,但是,在建立待命安保册方面还有工作要做。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha utilizado con éxito una capacidad similar de reacción rápida, aunque no para funciones específicas de seguridad, y ha elaborado una lista de personal especializado que permanece en sus oficinas pero está disponible para desplegarse rápidamente en las etapas de puesta en marcha de las misiones.
维持和平行动部成功地运用了类似的快速反应能力,虽然这种能力并非专门用于安保功能,维和部建立了专门快速部署册,这些平时在自己部门工作,但在特派任务开办阶段,可以迅速予以调动。
La Comisión Consultiva, basándose en parte en que los factores de demora en el despliegue para el personal militar y de policía civil eran superiores a los previstos, recomendó una reducción de 2,3 millones de dólares en el presupuesto revisado de la MINUSTAH, y cabe preguntar qué repercusiones tendrá esa reducción sobre las actividades de la Misión y cómo puede explicar la Secretaría las elevadas tasas de vacantes en la MINUSTAH, cuando el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva una lista de personal cualificado que se puede desplegar con facilidad.
她问,减少这笔经费对联海稳定团的活动会产生什么影响,秘书长如何解释尽管维持和平行动部保存一份易部署的格的册但联海稳定团的出缺率仍然很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。