有奖纠错
| 划词

La característica de la trata de mujeres de Bosnia y Herzegovina, según las comprobaciones del Centro de Género de la República Srpska, es que el 40% de los tratantes también son mujeres.

根据斯普斯卡共和国性中心的调查结果,波黑境内人口活动的中有40%正妇女。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Ministros está examinando actualmente el proyecto de legislación sobre la trata de niños, y en breve se inaugurará en Libreville un centro de acogida temporal para los niños rescatados de los traficantes.

部长会议目前已收到关于打击童的立法草案,不久将在利伯维尔为从手中惩救出来的童建立一个过境庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Los tratantes de personas utilizan la coacción, el engaño o medios abusivos para captar o dominar a sus víctimas y obtienen ganancias como resultado de alguna forma de explotación de las víctimas una vez que éstas han sido trasladadas.

通过强制、欺骗或谩骂等手段征募或者获得对受害者的控制,并且在受害者被运之后,对他们行某种形式的剥削从而获利。

评价该例句:好评差评指正

La represión de los traficantes fue especialmente eficaz gracias a la mejora de la formación y de la capacidad de la policía y de los fiscales indonesios y de la colaboración con otras instituciones competentes y con los países vecinos.

由于印度尼西亚的警察和检察官的技能和能力有所改善,通过与其他相关机构以及邻国合作,起诉有效。

评价该例句:好评差评指正

Por último, refiriéndose a la trata de mujeres y niños, dice que la discriminación contra las mujeres a todos los niveles, también en el mercado laboral y con respecto a la propiedad de la tierra, las convierte fácilmente en víctimas de los traficantes.

最后,有关妇女和童领域,她说,所有级在劳动力市场和土地所有权方面对妇女的歧视,使她们很容易成为的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Observa que en una modificación del Código Penal se prevé que toda persona declarada culpable de un delito de trata de niños puede ser condenada a cadena perpetua, y pregunta a cuántos traficantes han condenado los tribunales desde que entró en vigor esa modificación.

她注意到,《刑法典》的一项修正案规定,任何被判定犯有童罪的人都要受到终身监禁的处罚,并且询问自修正案生效以来有多少已被法院判刑。

评价该例句:好评差评指正

Eso reviste especial importancia, habida cuenta de que las víctimas de la trata no suelen estar dispuestas a colaborar con la fuerza pública, ya que pueden ser inmigrantes ilegales o personas que ejercen la prostitución, o pueden temer las represalias de los traficantes contra ellas mismas o sus familias.

重要,还因为运人口受害者往往不愿意与执法官员行合作;他们可能非法移民,参与了淫,或者可能害怕对他们自己或他们的家人行报复。

评价该例句:好评差评指正

Estas directrices deben elaborarse consultando a los prestadores de cuidados, pues también deben servir, explícitamente, para aclarar de qué manera han de conciliarse en la práctica los intereses de las víctimas que necesitan protección con el interés general de encontrar primero y enjuiciar después a los traficantes de seres humanos.

该准则必须与照管者协商之后拟订,因为准则也必须明确阐明在实践中平衡需要得到保护的受害者利益与确定并将其绳之以法的公共利益而应该采取的方式。

评价该例句:好评差评指正

La novedad más importante hasta la fecha se produjo el 11 de abril, cuando el Servicio de Fronteras Estatales, apoyado por la EUFOR, descubrió aproximadamente 27 kilogramos de heroína de gran pureza en un cruce fronterizo; además, ese mismo día, el Servicio, apoyado por otras unidades de la EUFOR, desbarató en otro lugar una banda dedicada a la trata de seres humanos y detuvo a tres personas.

迄今为止,主要的发现4月11日,国家边防局在欧盟部队的支持下,在一个边界过境点发现了约27公斤的高纯度海洛因,而且同一天在其他地方,国家边防局在欧盟部队其他单位的支助下,瓦解了一个集团,逮捕了三个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说话含糊, 说话结结巴巴, 说话罗嗦的, 说话能力, 说话滔滔不绝, 说谎, 说谎的, 说谎者, 说教, 说教者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接