有奖纠错
| 划词

A continuación se da un ejemplo de este tipo de financiación.

以下是这种融资一个示例:ABC从产品制、销售到收取,一般需要四个月时间。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.

借款人一般是在需要买材料制品时请求提供贷款,品售出,收讫,即偿还贷款。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.

根据与卖主C协议,当传送设备在ABC工厂安装并投入运行后,ABC需支付其

评价该例句:好评差评指正

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros dentro de un plazo de 10 días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica.

根据与卖主B货协议,ABC需在孔压机交付至ABC工厂后十天内支付

评价该例句:好评差评指正

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor A, ABC deberá pagar la pintura dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la factura del vendedor A y otorga a éste una garantía sobre la mercancía para respaldar el pago.

根据与卖主A货协议,ABC必须在卖主A向其开出帐单后三十天内支付涂料,ABC允准卖主A享有为货作保而就涂料设置担保权。

评价该例句:好评差评指正

De venderse las mercancías con arreglo a lo previsto en el párrafo 2 c), el porteador deberá conservar el producto de la venta en provecho de la persona que tenga derecho a la entrega de las mercancías, a reserva de toda deducción por concepto de todo otro gasto que hayan ocasionado las mercancías y de toda otra suma que le sea debida a título de porteador.

根据第2(c)款出售,承运人必须为货权利人利益而代为保管货出售,但可从中扣除因货而发生任何费用和应付给承运人其他任何款项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隆重纪念, , 垄断, 垄断的, 垄断地位, 垄断价格, 垄断倾销, 垄断性交易, 垄断者, 垄沟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接