Lo que lucha es hacer posible la recuperación del plástico desechado.
他努力回收废塑料。
) Al prestar asesoramiento a las bolsas nacionales de la India, la UNCTAD ha liderado la elaboración de nuevos modelos empresariales para las bolsas, que han sido posibles gracias a adelantos en las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC).
作印度国家交易所顾问,贸发会议支持了新交易业务模式发展,信息通信技术进步此种模式。
A nuestro modo de ver, es lógico que esos mecanismos deban ser rápidos y rentables, y esto lo posibilitan las comunicaciones electrónicas, especialmente dado que la mayoría de esos mecanismos gozan de especial aceptación por parte de los comerciantes en diversos medios de comunicación y que el derecho mercantil internacional siempre ha realizado esfuerzos pioneros por aceptar modalidades de comercio innovadoras o no oficiales.
我们认,要求这些机制必须快速和具有本效益是合理,电子通信这一点,特别是因在各种通信媒介中大多数这些机制都特别得到贸易商接受,而国际贸易法一直在作出探索性努力,以接受非常规或非正式交易形式。
La OIM cree que la gestión de las migraciones debe incluir cuatro aspectos: la facilitación de las migraciones legítimas, en particular las migraciones de trabajadores, la lucha contra las migraciones clandestinas, la protección internacional contra las migraciones forzosas y el control del vínculo entre las migraciones y el desarrollo, es decir, el velar por que las migraciones contribuyan al desarrollo sostenible y por que el desarrollo permita a su vez administrar las migraciones.
移徙组织认,移徙问题包括四项内容:合法移徙、尤其是劳工移徙提供便利;打击偷渡;确保从国际一级防止强迫移徙;以及处理移徙与发展间关系,即确保移徙促进持续发展、发展也反过来移徙管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dos factores lo hicieron posible en nuestro siglo: uno, de carácter técnico, fueron los progresos realizados en electrónica, y otro, de carácter matemático, el descubrimiento del sistema binario por el que se rigen todas las computadoras.
在本世纪,有两个因素使之成为可能:一个是技术性的,即电子学方面取得的发展,另一个是数学性的,即发现支配所有计算机的二进制系统。