有奖纠错
| 划词

La aplicación de la gestión basada en los resultados aumenta aún más la importancia de ese examen, debido a la necesidad de establecer un vínculo más estrecho entre los productos y los logros previstos.

成果管理制的执行使此项审查工作更为重要,因为需要将产出预期成果更密切地一起

评价该例句:好评差评指正

El Banco Interamericano de Desarrollo se está esforzando por crear consenso político en la región al fortalecer su diálogo con los países que vincula los objetivos de desarrollo del Milenio a las estrategias y la programación por países.

美洲开发银行通过加强对话,使千年发展目标战略和方案编制一起,以努力本区域达成政治共识。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones insistieron durante las negociaciones en la importancia de que se impusiera una responsabilidad estricta sobre la obligación de informar con arreglo a los apartados b) y c) del artículo 30, y en particular en lo concerniente a la información requerida a tenor del apartado b).

有些代表团谈判期间曾强调必须使严格赔偿责任(b)和(c)款,特别是(b)款中的义务一起

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el UNIFEM ha desarrollado una gama cada vez mayor de productos de conocimientos (por ejemplo, el portal sobre la mujer, la guerra y la paz, el portal sobre el género y el SIDA y el portal sobre los progresos de las mujeres del mundo) asociados a la prestación de servicios de expertos y apoyo en esferas concretas.

第三,妇发基金开发了范围越来越广的各种知识产品(例如,妇女、战争和平门户网站、性别艾滋病门户网站以及世界妇女进步),使妇发基金也提供特定领域的专门知识和支助一起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宇宙飞行员, 宇宙服, 宇宙观, 宇宙航行, 宇宙航行学, 宇宙航行员, 宇宙火箭, 宇宙空间, 宇宙论, 宇宙起源学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接