有奖纠错
| 划词

Un proveedor de servicios externo está realizando un examen independiente de los controles internos del sistema Atlas.

一个外部服务应者正在对Atlas系统的内部控制进一项独立审查。

评价该例句:好评差评指正

Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.

政府本身是一个重要的消费者,其动的影响可超越其应者

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se ha privado a los países en desarrollo de sus derechos básicos en virtud del artículo IV del Tratado.

因此,应者拥有各种各样的手段可以对受者提出种种限制条件,这些受者的核电站的燃料完全依赖进口。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad de armas pequeñas y ligeras está tan generalizada que la moderación de los suministradores tradicionales, aunque es absolutamente necesaria, no basta.

小武器和轻武器如此广泛存在,传统应者克制尽管是绝对必要的,但确是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas pueden escoger proveedores de bienes y servicios locales, impartir capacitación y asistencia técnica para ayudarlos a alcanzar los niveles de desempeño necesarios y ayudar a financiar iniciativas locales.

公司可以以当地的商品和服务应者为目标,为帮助他们到必要的业绩标准提培训和技术援助,并协助资助当地计划。

评价该例句:好评差评指正

Además, el gran volumen de información disponible a partir de los sistemas espaciales en términos de datos registrados actualmente no está organizado y en consecuencia resulta difícil acceder a los mismos.

必须缩小用户界和空间应用应者之间的差距,以便以可用的形式提有效服务。

评价该例句:好评差评指正

En la India, los bancos no sólo han sido socios en sistemas de agricultura contractual establecidos por empresas agrícolas, sino que también han tomado la iniciativa, haciendo participar a los proveedores y los compradores.

在印度,银不仅是农业经营公司设定的契约性耕作计划的伙伴,而且采取措施,将应者和购买者联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas colectivas de esa índole pueden contribuir a reducir el acceso a los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa y a acabar con las actividades de quienes suministran armas de destrucción.

此类动有助于减少获取大规模毁灭性武器相关材料的途径,有助于阻扰毁灭应者

评价该例句:好评差评指正

Se deben asimismo establecer mecanismos de compensación entre estados y proveedores, garantizar una mayor portabilidad geográfica e institucional de los seguros públicos, promover una mayor competencia entre proveedores e incrementar la capacidad de elección de los usuarios.

还必须在州和应者之间建立补偿机制,在地理和制上增强公共保险系统的移动性,促进应者之间开展竞争,并为用户提更多的选择。

评价该例句:好评差评指正

Australia tiene la intención de supeditar el suministro de uranio a los países no poseedores de armas nucleares a la concertación de un protocolo adicional, y consultará con otros proveedores y clientes acerca del calendario y la aplicación de esa política.

澳大利亚打算把缔结附加议定书作为向非核武器国家提铀的先决条件,并将就这项政策的拟定时间和执情况同其他应者和购买者协商。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en general los proveedores han hecho caso omiso de la necesidad de crear modelos de ejecución que puedan ampliarse y sean sostenibles a nivel institucional en las zonas pobres y rurales, prefiriendo recurrir a enfoques paralelos y presuntamente más rápidos.

但是,应者大多数不愿受挑战,不去设计适合贫穷农村地区的可改变规模的制上可持续的交付模式,而往往选择平的大概更加捷便的方式。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, la UNCTAD ha elaborado programas prácticos de capacitación en gestión del riesgo, que prestan asesoramiento sobre la selección de instrumentos para mitigar el riesgo y en materia de supervisión y evaluación, así como orientación para tratar con los proveedores de operaciones extrabursátiles.

所以,贸发会议制定了实际的风险管理培训方案,为监测和评估与选择工具来缓和风险提建议,及为与场外交易应者交易提指导。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 267 de la Convención se reconoce que, al promover el desarrollo y la transmisión de la tecnología marina, habrán de tenerse debidamente en cuenta todos los intereses legítimos, incluidos los derechos y deberes de los poseedores, los proveedores y los receptores de tecnología marina.

《海洋法公约》第二六七条认识到,在促进海洋技术的开发和转让时,应适当顾及一切合法利益,包括海洋技术的持有者、应者受者的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

El ámbito de actuación del FNUDC en la microfinanciación por lo que respecta a la demanda y a otros proveedores consiste en prestar apoyo a los países para el desarrollo de sus sectores de microfinanciación en las etapas de puesta en marcha o inicio (véase el gráfico 2).

相对于需求和其他应者来说,资发基金在小额资方面的专长是支持各国小额资部门发展的开办和兴起阶段工作(见图2)。

评价该例句:好评差评指正

La adopción de medidas legislativas y de otros tipos, incluida la expedición de certificados de usuario final, se inscribe en el marco de una cooperación internacional y regional que entraña la responsabilidad de los Estados suministradores y compradores de armas de prevenir que éstas se utilicen con fines ilícitos.

采取立法和其他措施,包括最终用户证书,是国际和区域合作框架的组成部分,其中包括应者和使用国家防止这种武器转用于非法目的的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


愚妄, 愚者千虑,必有一得, 愚拙, , 舆界, 舆论, 舆情, 舆图, , 与...来往,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接