有奖纠错
| 划词

Apoya su hipótesis en hechos concretos.

他的假说依据.

评价该例句:好评差评指正

Esto se podría determinar recurriendo a un análisis de series cronológicas y estableciendo una serie de hipótesis quizás menos restrictivas acerca del comportamiento de los productos y los consumidores.

的方法是使用间序列分析,对生产和消费提出一系列或许是限制性的假说

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enésimo, enfadadizo, enfadamiento, enfadar, enfadarse, enfado, enfadosamente, enfadoso, enfadoso, sa, enfaenado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Sin embargo, las diferencias genéticas, nada desdeñables, que se observan entre ellos mismos, vienen a complicar la hipótesis.

然而,在他们之间观察到了不可忽视的基因差异,使得这个假说更加复杂了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

O las hipótesis que lo relacionan con las lenguas bereberes que se hablan en el norte de África… o con las del Cáucaso.

还有假说将巴斯克语非的尔语联,也有人认为它和高加索地区的语言有关。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Esto suena un poco loco, y no sabemos exactamente por qué ocurre; pero la explicación más probable es la llamada " hipótesis de la higiene" .

这听有点没道理,但我们也不知道为什么会这样:最可能的解释是所谓的“卫生假说”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otra hipótesis dice que viene del latín " Arcturus" , que es el nombre de una estrella que para los griegos era " Athanasios" , o " Atanasio" y significa: " Inmortal" .

还有一种假说表示,它自拉丁文“Arcturus”,这是一颗星星的名字,在希腊语中是“Athanasios”或“Atanasio”,意思是“永恒的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enflatarse, enflautado, enflautador, enflautar, enflechado, enflorar, enflorecer, enfocado, enfocar, enfoque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接