Aquel encuentro fortuito tuvo gran significación en el desarrollo de sus vidas.
那次相遇在他生活道路上有重要意义。
Las diferentes formas de cooperación no tienen la misma importancia estratégica, y la convergencia ocasional de intereses y perspectivas no quiere decir que las organizaciones terroristas y las delictivas tienen la misma filosofía o los mismos objetivos.
不同形式合作并不都具有同样战略重要性,而利益和观点上趋同性并不意味着恐怖主义和犯罪组织拥有同样主导思想或目标。
Refiriéndose a la frecuencia de los fenómenos meteorológicos extremos y de otros fenómenos climáticos en los últimos tiempos, la Vicesecretaria General señaló que los indicios de que el clima estaba cambiando ya no podían negarse aduciendo efectos meramente aleatorios.
常务副秘书长指出,最近世界各地出现了极端天气事件和其他气候现象,气候变化证据已经不能再被解释为证据。
Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.
因此,我认为,联合国会员国在新年伊始就再次被要求了解安理会其中一个最有活力附属机构活动并表明其对该问题看法,这并不是。
Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.
我们与巴西、埃及、爱尔兰、新西兰、瑞典及南非——新议程联盟成员国一起,在联合国大多数会员国支持下,将继续有系统地消除核武器可以储备而不会被或故意使用错觉,而且我们将继续强调一点,即预防此类可能惟一可接受保证就是彻底销毁核武器。
Aunque en los últimos cinco años un creciente número de países ha alcanzado una tasa de crecimiento anual de más del 5%, los avances han tendido a ser más bien esporádicos y, en el mejor de los casos, han estado muy por debajo de la tasa de crecimiento del 7%, cifra que en general se considera necesaria para comenzar a reducir la pobreza de la región.
虽在过去5年中有越来越多国家经济增长率每年达到5%以上,但这种进展往往是,而且远远低于通常认为能开始减少该地区贫穷所需7%增长率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。