有奖纠错
| 划词

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身失散的男童女童被征召入伍的危险大。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos efectivos han completado cursos iniciales individuales de capacitación y han sido equipados.

这些人员的大多数已经完成个人入伍培训并获得装备。

评价该例句:好评差评指正

A ese fin se ha establecido un Comité de alto nivel para la prevención del reclutamiento militar de menores.

为此目的,已经设立一个高级的防止招募年龄不足儿童入伍委员会。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está tomando medidas reales para que no se reclute en el ejército a ningún menor de esa edad.

政府正在采取有效措施,保证任何低于这个年龄的人不会被招募入伍

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR, el UNICEF y varias organizaciones no gubernamentales asociadas abogan activamente en contra del reclutamiento militar de los niños en cualesquiera circunstancias.

难民专员办事处、儿童基金会非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童征召入伍

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, deben ser alojados, atendidos y protegidos frente a riesgos tales como la trata y el reclutamiento militar, en especial los niños.

在此期间,需为他提供住宿,并保免遭危险,儿童免遭贩运征募入伍

评价该例句:好评差评指正

El reclutamiento de niños, incluso de niñas, para los grupos armados en el conflicto en Sri Lanka es una preocupación constante para nuestro pueblo.

在斯里兰卡参与冲突的武装团体招募儿童包括女童入伍,仍然令我国人民感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Son particularmente preocupantes los casos de reclutamiento forzoso de infantes y adolescentes indígenas por grupos armados y, en ciertos casos, por el crimen organizado.

值得关切的是武装团伙强征土著儿童及青少年入伍,有时有组织犯罪集团也这样做。

评价该例句:好评差评指正

La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.

在该方案第二阶段,在冲突爆发前被招募入伍的4 273正规人员将退役,这一阶段已于10月17日展开。

评价该例句:好评差评指正

Durante el conflicto, los niños han sido víctimas con asombrosa frecuencia de secuestros, de reclutamientos forzosos por las fuerzas combatientes y de la trata de menores.

在冲突过程中,儿童被绑架,被迫参军入伍(或)被贩运,这种事件屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar que los cinco años de guerra en Sierra Leona han causado más de 50.000 muertos y han llevado al reclutamiento de 10.000 niños soldados.

忆及,在塞拉利昂发生战争的五年中,约有50 000人付出了生命代价,有10 000名儿童兵被征入伍

评价该例句:好评差评指正

El suministro de raciones adecuadas y la prestación de otra asistencia reducen asimismo la vulnerabilidad de los niños desplazados y afectados por la guerra al reclutamiento militar.

提供充足的口粮其它帮助也有助于减小流离失所受战争影响的儿童被征召入伍的可能性。

评价该例句:好评差评指正

En muchos lugares del mundo donde es difícil determinar la edad exacta de los jóvenes, por falta de documentos de identidad, los menores son reclutados en las fuerzas armadas.

在世界各地,由于缺乏身份证明文件,无法确定年轻人的实际年龄,少年都被招募入伍

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo motivo de preocupación el reclutamiento de niños y el hecho de que se los reclute más de una vez, incluidos los que viven en algunos campamentos de refugiados.

儿童一再地被征召入伍(包括一些难民营的儿童)是令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行的敲诈勒索、非法征税、强征入伍暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Condena la continua utilización por los Estados Unidos del territorio de Puerto Rico para lanzar ataques contra otros países y el reclutamiento de jóvenes puertorriqueños para llevar a cabo guerras imperialistas.

他谴责美国继续使用波多黎各领土对其他国家发动进攻以及招募波多黎各青年入伍以发动帝国主义战争。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de abril se produjeron manifestaciones de sentimientos nacionalistas de serbios de Bosnia que perturbaron gravemente la celebración de dos ceremonias de incorporación a filas de nuevos conscriptos en la República Srpska.

4月16日,塞族共国的两个新兵入伍仪式因波斯尼亚塞族民族主义情绪的爆发而受到严重干扰。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, ha instado a que cuestiones como la explotación sexual, la violencia de género, el reclutamiento antes de la edad permitida y el secuestro se tengan en cuenta al determinar la condición de refugiado.

例如,难民署迫切求在确定难民身份时,应考虑到性剥削、基于性的暴力行为以及将未达法定年龄的人招募入伍诱拐行为。

评价该例句:好评差评指正

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他健康成长的劳动。

评价该例句:好评差评指正

Más de un millón de niños han vivido esta situación durante los últimos 10 años y cientos de miles son reclutados en las fuerzas armadas de países en los que no hay actualmente un conflicto armado.

过去十年来,有100多万名儿童为此送命,还有几十万儿童在目前尚无武装冲突的国家应征入伍

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电动缆车, 电动力学, 电度表, 电饭锅, 电感, 电感器, 电告, 电工, 电工的, 电工学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Rigby se alistó en el ejército en 2006 y sirvió en Afganistán.

里格比,2006年,曾在阿富汗服役。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y más quiero tener por amo y por señor al Rey, y servirle en la guerra, que no a un pelón en la Corte.

我宁愿国王效劳,也不愿意在京城里伺候穷光蛋。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De los miles de constructores registrados durante la dinastía Qin, muchos campesinos fueron reclutados por la fuerza, y otros eran criminales que cumplían sentencias.

在秦代记载的数千名建设者中,许多农民被强,还有些是服刑的罪

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Su idea era la de alistarse, inscribirse, como voluntario para defender sus ideales y no simplemente para cubrirlo como periodista o inspirarse como escritor.

他的想法是、报名名志愿者来捍卫他的理想,而不仅仅是了报道他名记者或家受到启发。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En una ocasión, mientras está cantando y bebiendo con unos amigos en una pulpería, llega el juez de paz para alistar a los hombres en los destacamentos que mantienen la guerra contra los indios en la frontera.

次,当他正和朋友们在家小酒馆饮酒唱歌的时候,地方法官前来招募新兵,前往边境和印第安人战。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En sus gestiones previas para alistarse como voluntario, sabía que necesitaría alguna carta de presentación de un partido de izquierdas para ser aceptado y verificar que no era un topo, una persona del otro bando infiltrada.

在之前的志愿过程中,他知道自己需要份左翼政党的介绍信才能被接受, 并证明自己不是内奸,不是对方的渗透者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话的, 电话号码, 电话黄页, 电话会议, 电话机, 电话技术, 电话间, 电话接线员, 电话卡, 电话铃响了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接