Señalaron que la globalización sólo sería justa y equitativa si atendía a sus aspectos sociales.
代表团指,
先处理
化的社会方面,才可使
化更公平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Teniendo en cuenta a los dificultades de la globalización económica y los retos, lo que debemos hacer es aprovechar el máximo cada una de las oportunidades uniendo nuestras manos y trazar el camino adecuado para la globalización económica.
面对经济全球化带来机遇和挑战,正确
选择
,充分
用一切机遇,合作应对一切挑战,引导好经济全球化走向。
Si tenemos esa potencia, esa fortaleza, si ante nosotros se está abriendo un horizonte nuevo para la humanidad, tenemos la oportunidad de que nuestra lengua, además de universal y más trascendentequizás ahora en estos tiempos, sea cada vez más global.
果
们有这种力量和优势,
果
们正在开辟一个新
人类视野,
们有机会使
们
语言,不仅仅
一种普遍
和更加重要
语言,而
成为全球化
语言。
El francés es también considerado hoy en día como una lengua de estatus y de comunicación con occidente en Marruecos aunque recientemente los jóvenes marroquíes están siendo más atraídos al aprendizaje del inglés por obvias razones de la globalización.
今,法语在摩洛哥也被认为
一种地位和与西方交流
语言,尽管最近由于全球化
明显原因,年轻
摩洛哥人更倾向于学习英语。