有奖纠错
| 划词

De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.

这是对国际法原则违背。

评价该例句:好评差评指正

Constituyen un insulto a la pobreza, la cual están contribuyendo a incrementar.

这种价格无法接受,这是于穷国为难,使穷国更穷。

评价该例句:好评差评指正

Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.

大多数收了聘礼妇女们因此受到了蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法违反国际法,特别是《日内瓦第四约》。

评价该例句:好评差评指正

La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

贩奴路线是非洲受到剥削贫穷化一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas que ha adoptado para luchar contra la insurgencia en Darfur han infringido abiertamente el derecho internacional.

苏丹政府采取打击达尔富尔叛乱措施违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, deseo precisar lo siguiente

这些指控是毫无根据,无非是发动廉价挑衅攻势。

评价该例句:好评差评指正

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种违反停火协为受到国际社会谴责。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除腐败或无能警察高级官员职务。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de Etiopía ha cometido violaciones claras del Acuerdo y ha obstruido el proceso de demarcación durante casi dos años.

埃塞俄比亚政权违反《协阻碍标界工作已有近两年之久。

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪灭绝种族罪有罪不罚情况屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Israel sigue imponiendo restricciones, construyendo un muro dentro de los territorios ocupados y desafiando los principios del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列仍在施加限制、在被占领领土上修建隔离墙,挑战《日内瓦第四约》基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

继续担任波利萨里奥阵线成员,就是对应有自决原则藐视。

评价该例句:好评差评指正

En general, por todo el mundo se multiplican los arsenales nucleares, sin respetar las obligaciones prescritas por el TNP en materia de desarme.

总之,全世界核武库正在发展,蔑视《不扩散条约》所载裁军义务。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo de Seguridad condenó dos veces la invasión, pero Marruecos continúa su política desafiante de colonización y terror en el Sáhara Occidental.

另外,安全理事会曾两次对这一侵略径予以谴责,但是摩洛哥继续对西撒哈拉进殖民恐怖统治。

评价该例句:好评差评指正

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了明显犯罪为,士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

评价该例句:好评差评指正

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗言词令人震惊,到了撒谎地步,例如说他们不用酷刑,只是利用创新情报收集方法。

评价该例句:好评差评指正

Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.

(第10段)我真是不敢相信,希族塞人代表竟然在作为联合国文件分发信中提出如此不实指控。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列动并不如该报告有关巴勒斯坦当局武装干涉一节所述,没有侵入近东救济工程处设施。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, el muro de separación ha menoscabado las condiciones sociales y económicas de los que viven bajo ocupación y constituye una violación clara del derecho internacional.

最近,隔离墙破坏了生活在占领下人民社会经济条件,违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación, atentado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Los planes de la señora Bennet no se realizaron aquel día. Bingley era un modelo de gentileza, pero no el novio declarado de su hija.

班纳特太太这一天的打算没有如愿。彬格莱样样讨人喜爱,只可惜没有公然以她女儿的情人自居。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es por tanto, desde todo punto de vista, una violación flagrante del derecho internacional, de la soberanía nacional y de la integridad territorial de Ucrania.

因此从度来看,这国际法、克兰国家主权和领土完整的公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Esta noche se va a reunir de nuevo el Consejo Europeo en sesión extraordinaria, para definir la respuesta de la Unión Europea ante esta flagrante violación del derecho internacional.

今晚,欧洲理事会将再次召开特别会议,以确定欧盟针本次公然违反国际法的行为的应答。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

También pueden ser descaradamente críticos con los demás cuando les parecen ineficaces e incompetentes y, en momentos de crisis emocional, darán consejos no solicitados en lugar de consuelo.

当别人显得无能、无能时, 他们也会公然批评别人,在情绪危机时, 他们会主动提出建议而不是安慰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atepocate, atercianado, aterciopelado, aterciopelar, aterecerse, aterido, aterir, aterir(se), aterirse, atermal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接