有奖纠错
| 划词

Posteriormente se convino en que el Presidente cumpliera asimismo funciones de Relator del Grupo de Trabajo.

委员会随后同意让兼任工作组报告员。

评价该例句:好评差评指正

Como en anteriores períodos de sesiones de la Comisión, uno de los Vicepresidentes actuará también de Relator.

如同委员会前几届会,其中一位副席将兼任报告员。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de la oficina conjunta, que también actuará como coordinador residente, representará a los organismos participantes.

联合办事处任,兼任联合国驻地协调员,将代表参加机构。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, se decidió que Rezlan Ishar Jenie (Indonesia) cumpliera además las funciones de Relator.

在同次会上,大家决定勒兹兰·伊斯哈尔·哲(印度西兼任报告员。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Comité designó a la Vicepresidenta, Sra. Nara Vargas (Panamá), para que ejerciera también las funciones de Relatora.

在同次会上,委员会指定副席Nara Vargas女士(巴拿马)兼任报告员。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de la División también se ocupa de la dirección profesional del personal uniformado de los servicios de seguridad de las Naciones Unidas.

安全和安保事务司司长还兼任联合国制服着装安保人员的业务首长。

评价该例句:好评差评指正

Con sujeción al reglamento, la Conferencia elegirá a un Presidente y a cuatro vicepresidentes. Uno de los vicepresidentes también ejercerá las funciones de Relator.

以不违反其事规则为限,化管大会将选举其本届会席和四名副席;其中一名副席亦应同时兼任本届的会报告员。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la Ley sobre la lucha contra la legalización de ingresos ilícitos y la financiación del terrorismo, el Banco Central cumple funciones de dependencia de inteligencia financiera.

根据《打击非法收入合法化及资助恐怖法》,中央银行兼任金融情报室。

评价该例句:好评差评指正

Dice asimismo que los dos jueces del Tribunal de Apelaciones que son también jueces suplentes del Tribunal Regional de Utrecht no se pronunciaron en el caso del autor en primera instancia.

缔约国还说,这两位同时兼任乌特勒支省法院助理法官的上诉法院法官并未对提交人初审作出宣判。

评价该例句:好评差评指正

En algunas zonas, los funcionarios judiciales tienen la función adicional de prefecto de policía y es así que una misma persona puede desempeñar tres funciones: fiscal, magistrado de investigación y jurado.

在一些地区,司法工作人员还兼任警察局长,这样,一个人便同时履行检察官、调查法官和陪审团三项职能。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de coordinador de asuntos humanitarios para el Sudán, el Representante Especial Adjunto se encargaría de coordinar la respuesta humanitaria por conducto del Equipo de las Naciones Unidas en el país.

副特别代表兼任苏丹问题人道协调员,将负责通过联合国国家工作队来协调人道应急工作。

评价该例句:好评差评指正

Además, se prevé que el funcionario superior de ética en Viena actuará también como centro de coordinación para la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, y para la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico.

打算由设在维也纳的道德操守高等干事兼任西经社会和太经社会的协调人。

评价该例句:好评差评指正

La Asesora Especial preside la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, que observa y supervisa la incorporación de perspectivas de género en la labor normativa y operacional del sistema de las Naciones Unidas.

特别顾问兼任机构间妇女和两性平等网络席,该网络负责监测和监督将两性平等的观点纳入联合国系统规范和业务工作的流。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el autor alega que la existencia misma de la institución de los jueces suplentes, que siempre desempeñan otros cargos aparte del de juez, viola el artículo 14 del Pacto, ya que crea inevitablemente conflictos de intereses.

3 最后,提交人宣称,这种在法官工作之外兼任其它职位的代理法官制度其本身即违反了《公约》第十四条的规定,因为这样必然会导致利益上的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de su mandato en calidad de oficina regional para todo el continente americano, la Oficina del UNITAR en Nueva York ha tratado de dar respuesta a las numerosas solicitudes de capacitación presentadas en América Latina y el Caribe.

鉴于纽约办事处的任务规定包括兼任美洲区域办事处,它谋求对拉丁美洲和加勒比区域的许多培训要求作出回应。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que en su audiencia ante el Tribunal de Apelaciones se violaron las disposiciones del artículo 14, ya que dos de los jueces que dictaron sentencia en esa apelación también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

1 提交人声称,上诉法院对其案件的审理违反了《公约》第十四条,因为其中两位对其上诉进行判决的法官,也同时兼任乌特勒支省地区法院的法官。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hay un contratista individual especializado en traducción e interpretación que trabaja en la Oficina de Enlace y que se encarga de traducir, sujeto a revisión, textos del italiano al inglés y del inglés al italiano, además de desempeñar otras funciones administrativas.

目前有一个专长笔译和口译的独立订约人在联络股工作,从事意大利和英语的双向笔译工作(有人修改),另外还兼任其他的行政工作。

评价该例句:好评差评指正

Ésta se compone del Presidente de laAsamblea General, quien preside (véanse el tema 4 y el anexo I), de los 21 Vicepresidentes de la Asamblea (véanse el tema 6 y el anexo III) y de los Presidentes de las Comisiones Principales (véanse el tema 5 y el anexo II).

总务委员会由大会席(兼任委员会席)(见项目4和附件一)、大会21名副席(见项目6和附件三)和各要委员会的席(见项目5和附件二)组成。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, el funcionario superior de ética en Nairobi será el centro de coordinación para la Comisión Económica para África, el funcionario superior de ética en Ginebra actuará como coordinador para la Comisión Económica para Europa (CEPE) y el funcionario superior de ética en Nueva York actuará como coordinador para la Comisión Económica para América Latina y el Caribe.

同样,设在内罗毕的道德操守高等干事,将兼任非洲经委会的协调人;设在日内瓦的道德操守高等干事将兼任欧洲经委会的协调人;设在纽约的道德操守高等干事将兼任拉加经委会的协调人。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, hay otros aspectos positivos como la existencia del Consejo Nacional de la Infancia presidido por el Primer Ministro, la función asumida por la Oficina del Viceprimer Ministro en la coordinación de programas dirigidos a los niños y la estrategia revisada de la Dirección Nacional de la Infancia, que presta más atención al desarrollo de políticas y la coordinación intersectorial.

此外,还有另外几项积极的发展:有一个国家儿童委员会,由总理兼任席;目前副总理办公室在协调儿童方案中发挥了作用;国家儿童管理局修改后的战略强调了政策制订及部门间协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荡漾, , 刀背, 刀笔, 刀兵, 刀叉, 刀都锈了, 刀儿, 刀锋, 刀光剑影,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El que también es chef, personal de limpieza y dueño.

同时厨师、清洁工和老板的服务员。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Camaradas —dijo por fin—, cumpliendo con la orden anunciada ayer por la Comisión Militar Central, a partir de este momento asumo la dirección del departamento político de las fuerzas armadas.

“同志们,昨天委的命令已经公布,由我中政治部主

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀伤, 叨光, 叨扰, , , 导板, 导出的, 导弹, 导电, 导风板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接